В
Все
Б
Биология
Б
Беларуская мова
У
Українська мова
А
Алгебра
Р
Русский язык
О
ОБЖ
И
История
Ф
Физика
Қ
Қазақ тiлi
О
Окружающий мир
Э
Экономика
Н
Немецкий язык
Х
Химия
П
Право
П
Психология
Д
Другие предметы
Л
Литература
Г
География
Ф
Французский язык
М
Математика
М
Музыка
А
Английский язык
М
МХК
У
Українська література
И
Информатика
О
Обществознание
Г
Геометрия
thiiagooBR
thiiagooBR
02.08.2022 12:34 •  Українська мова

Виписати сполучення слів у три колонки залежно від того, як пишемо прийменники: а) разом; б) через дефіс; в) окремо. Якщо завдання виконане правильно, то з останніх букв останніх слів складеться закінчення вислову Цицерона: «Треба не тільки опанувати мудрість, а й ...».
(За)ради миру; (на)перекір негодам; (з)поза хат; (із)за лісу; (на)зустріч бурі; (по)серед жита; (із)за дерев; (залежно) від обставин; (з)перед носа; (по)під вікнами; (на)прикінці відпусток; (з)попід воріт; (з)над річки; (по)за село; у (напрямку) до мене; (під)час бою; (в)наслідок чвар; (з)під коліс; (по)над хмари; (за)для вас; (з)поміж гілля.​

Показать ответ
Ответ:
kseniarevda7
kseniarevda7
10.12.2021 07:33

Русский аналог: Моя хата с краю, ничего не знаю

Не мала баба клопоту та купила порося.

Дословный перевод: Не имела баба хлопот и купила поросёнка.

Русский аналог: У бабы не было печали — купила баба порося.

За дурною головою і ногам нема покою.

Дословный перевод: Из-за дурной головы и ногам нет спокойствия.

Русский аналог: Дурная голова ногам покоя не дает.

Не кажи «гоп», доки не перескочив.

Дословный перевод: Не говори гоп, пока не перепрыгнул.

Русский аналог: Не говори гоп, пока не перепрыгнешь (перескочишь)

Гуртом і батька легше бити.

Дословный перевод: Сообща и отца легче бить.

Русский аналог: Дружные вороны гуся съедают[6]

На тобі, Гавриле, що мені немиле (На тобі, Боже, що мені негоже).

Дословный перевод: На тебе, Гаврила, что мне немило (вариант: На тебе, Боже, что мне не годится).

Русский аналог: На тебе, Боже, что мне негоже.

Чого Івась не навчиться, того й Іван не знатиме.

Дословный перевод: Чему Иванушка не научится, того и Иван знать не будет.

Русский аналог: Не научился Ванечкой, Иван Иванычем не научишься

Пан з паном, а Іван з Іваном.

Дословный перевод: Пан с паном, а Иван с Иваном.

Русский аналог: Гусь свинье не товарищ.

Ваша Катерина нашій Орині двоюрідна Одарка.

Дословный перевод: Ваша Катерына нашей Орыне двоюродная Одарка.

Русский аналог: Ваш плетень нашему забору троюродный брат, «Двоюродный брат троюродному забору».

Збагатів Кіндрат — забув, де його брат.

Дословный перевод: Разбогател Кондрат — забыл, где его брат.

Русский аналог: Сытый голодного не разумеет

Парочка — Семен та Одарочка!.

Дословный перевод: Парочка — Семён да Одарочка!

Объяснение:

Это

0,0(0 оценок)
Ответ:
olyakak00Fokcu
olyakak00Fokcu
06.10.2021 23:47
- Здравствуйте, коллега!
- И вам желаю здравия! Хороший день сегодня, не так ли?
- Соглашусь с Вами. Погода на высоте! Греет солнце, да и туч сегодня не много, солнечно. Люблю такие дни.
- Я тоже. В такие дни хочется радоваться жизни, думать о хорошем.
- Кстати, Вы не заметили что с солнечной погодой поднимается настроение?
- Соглашусь, коллега. Настроение то, что надо. Ведь солнце как и луна влияет на человека.
- Это верно! А температура сегодня какая? Не скажете?
- 26°С вроде бы, благоприятная, я бы сказал.
- Хорошая, приятная, и не холодно, и не жарко.
- Пожелаю в такой день Вам удачной работы, напарник.
- Взаимностью отвечу. До встречи!
- До встречи!
0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Українська мова
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота