В якому реченні немає іншомовних слів? В якому реченні вжито слово в переносному значенні? 1. чи існувала медицина в давнину 2. лікарська справа в Україні була започаткована багато століть тому 3. перші лікарні з'явилися при монастирях 4. деякі з них побудував ахієпископ Переяславський Єфрем 5. ченців Києво-Печерської лаври називали святими за їхньою працю на ниві зцілення
Наш світ досить жорстокий. Тим, хто нас оточує, часто потрібні елементарна підтримка або співчуття, треба лише озирнутися навколо. Хіба складе великих труднощів до старому перейти на інший бік вулиці через гучну магістраль, поступитися місцем інваліду, пропустити поза чергою жінку з дитиною? Іноді наша рука потрібна перехожому, що послизнувся в ожеледь. Наша небайдужість позбавить дівчину від нав’язливого хулігана, а добре слово — підбадьорить пригніченого друга.
Хіба складно сходити в аптеку за ліками для сусіда, розділити з кимось його горе, підставити плече у важку хвилину? Навколо багато людей, які потребують нашої до та захисту. Головне — не проходити повз, потупивши погляд…
Хвилинне щастя - хвилина щастя (за змістом)
статуя з мармуру - мармурова статуя (прийменника і закінчення)
навчати мові - мова навчання (за змістом)
заспокоїти колисковою - заспокійлива колискова (за змістом)
чекати на зустріч - очікувана зістріч (за змістом)
турбуватися за учнів - учнівські турботи (за змістом)
бавовняна сукня - сукня з бавовни (прийменника і закінчення)
поїхати до бабусі - бабусина поїздка (за змістом)
юридична консультація - консультація юриста (закінчення)
наполегливо працювати - наполеглива праця (за змістом)
добирати кольори - добір кольорів (за змістом)