1. У неускладненому реченні є тільки такі синтаксичні позиції, які виражаються словоформами: це компоненти предикативного ядра, прісловние розповсюджувачі, що включаються в речення як компоненти словосполучення (у наведеному прикладі такі словоформи виділені), а також детермінанти, що поширюють речення в цілому і виражають зв'язок з пропозицією словоформою (в даному прикладі детермінант «в кабінеті»).
У ускладненому реченні є особливі синтаксичні позиції: розповсюджувач вводиться в речення безпосередньо, а не через словосполучення, чи позиція дублюється, то є пропозиція містить два (і більше) підлягають, доповнень та ін
2. Неускладнений і ускладнений пропозиції різняться синтаксичними відносинами. У неускладненому реченні існують синтаксичні відносини двох видів: предикативні (відношення між підметом і присудком) і субордінатівние (відносини прісловного розповсюджувача до головного речі, детермінанта до пропозиції).
У ускладненому реченні обов'язково присутні синтаксичні відносини інших видів: координативного, полупредікатівние, пояснювальні та ін У двох останніх прикладах такі відносини є: полупредікатівние («тісно заставленому ...» по відношенню до іменника) і пояснювальні («узимку, особливо в січні»).
3. Різниця між неускладненим і ускладненим пропозиціями проявляється також у синтаксичних зв'язках. У неускладненому реченні зв'язку двох типів - предикативна і прісловние підрядності (узгодження, управління, примикання). У ускладненому реченні, крім зазначених зв'язків, обов'язково є зв'язки інших типів: сочінітельная, пояснювальна, двонаправлені зв'язку, оформлені власне синтаксичними показниками.
4. Четвертий розпізнавальний ознака - формальні показники, які оформляють синтаксичні зв'язки. У неускладненому реченні - тільки морфолого-синтаксичні показники (словоформи і непохідні прийменники). У ускладненому реченні - морфолого-синтаксичні та власне синтаксичні показники. До останніх належать спілки - сурядності і підрядності, похідні прийменники «союзної» типу (з обставинних значеннями типу «незважаючи на», «всупереч», з зіставно-видільними значеннями типу «крім», «замість»), різні аналоги спілок - частки, ввідно-модальні слова, а також порядок слів та інтонація.
Роль порядку слів та інтонації особливо велика при відсутності інших формальних показників.
Сучасний світ і суспільство з певних причин склалися таким чином, що деякі люди живуть краще, деякі гірше, хтось більш щасливий, а хтось нещасний. Різниця ця відчутна не лише в рамках одного і того ж суспільства, побачити її можна і за умови порівняння різних суспільств і країн. На жаль, українці живуть не дуже добре і не дуже щасливо. Найперші людські вимоги, звичайно, задовольняються, а от у всьому іншому, духовному, ми і наші співвітчизники відчуваємо нестачу. Відбувається це тому, що українці далеко не завжди здатні пишатися своєю країною, а значить, і самими собою. Що ж могло б стати предметом гордості для всіх нас, українців? Що може нас постійно об’єднувати і давати впевненість у тому, що ми – люди, які гідні кращого і які мають жити в хорошій країні? Що ж, хотілося б, щоб таким предметом гордості служила не тільки багата природа, цікава історія, сучасна архітектура або щось подібне, але й самі люди. Хочеться пишатися українцями. На щастя, останнім часом з’явилося більше приводів вважати гордістю нашої нації тих героїв, які, як і ми, є українцями. Ті події, які буквально тільки що відбулися в нашій країні, той перелом у суспільстві, перехід від байдужості до народу і країні до активного відстоювання його інтересів, дійсно надихнув багатьох з нас і змусив пишатися тим, що ми українці. Але проблема в тому, що поки що часу пройшло не багато, а найскладніші випробування ще чекають нас попереду. Той шанс, який з’явився у нас недавно на становлення сильної держави, яка заслуговує гордості, не є першим, у нашої країни вже були подібні можливості, але вони були загублені. Люди зможуть стати справжньою гордістю України тільки тоді, коли всі ми станемо розуміти, що життя в нашій країні стала більш комфортним, ніж було, що ми живемо не гірше, ніж живуть інші країни, що в нашій країні кожен дійсно може стати щасливим.
1. У неускладненому реченні є тільки такі синтаксичні позиції, які виражаються словоформами: це компоненти предикативного ядра, прісловние розповсюджувачі, що включаються в речення як компоненти словосполучення (у наведеному прикладі такі словоформи виділені), а також детермінанти, що поширюють речення в цілому і виражають зв'язок з пропозицією словоформою (в даному прикладі детермінант «в кабінеті»).
У ускладненому реченні є особливі синтаксичні позиції: розповсюджувач вводиться в речення безпосередньо, а не через словосполучення, чи позиція дублюється, то є пропозиція містить два (і більше) підлягають, доповнень та ін
2. Неускладнений і ускладнений пропозиції різняться синтаксичними відносинами. У неускладненому реченні існують синтаксичні відносини двох видів: предикативні (відношення між підметом і присудком) і субордінатівние (відносини прісловного розповсюджувача до головного речі, детермінанта до пропозиції).
У ускладненому реченні обов'язково присутні синтаксичні відносини інших видів: координативного, полупредікатівние, пояснювальні та ін У двох останніх прикладах такі відносини є: полупредікатівние («тісно заставленому ...» по відношенню до іменника) і пояснювальні («узимку, особливо в січні»).
3. Різниця між неускладненим і ускладненим пропозиціями проявляється також у синтаксичних зв'язках. У неускладненому реченні зв'язку двох типів - предикативна і прісловние підрядності (узгодження, управління, примикання). У ускладненому реченні, крім зазначених зв'язків, обов'язково є зв'язки інших типів: сочінітельная, пояснювальна, двонаправлені зв'язку, оформлені власне синтаксичними показниками.
4. Четвертий розпізнавальний ознака - формальні показники, які оформляють синтаксичні зв'язки. У неускладненому реченні - тільки морфолого-синтаксичні показники (словоформи і непохідні прийменники). У ускладненому реченні - морфолого-синтаксичні та власне синтаксичні показники. До останніх належать спілки - сурядності і підрядності, похідні прийменники «союзної» типу (з обставинних значеннями типу «незважаючи на», «всупереч», з зіставно-видільними значеннями типу «крім», «замість»), різні аналоги спілок - частки, ввідно-модальні слова, а також порядок слів та інтонація.
Роль порядку слів та інтонації особливо велика при відсутності інших формальних показників.