вуха пообриваю та свиням викину, анциболотники, шминдрики, авантюрист шмаркатий, ремиґав, як той старий віл; страшнюче мурмило, що його навіть сам зоотехнік боїться, вишкварки, нема на них буцегарні.
використання наукової чи професійної лексики в буденній ситуації:
слова «кінозірки» після вдалого приземлення — політ пройшов нормально, почуваю себе добре, невагомість і перевантаження перенесла задовільно; про врятованого цуцика: Пульс нормальний, невагомості нема. Тиск триста атмосфер. Прийняв на борт потерпілого товариша Собакевича.
неграмотна дитяча мова:
Ярищині загаза чогтова;
так тобі й тгеба;
щоб ти гозбив свою погану могду, опозогив.
вживання приказок, прислів'їв, фразеологізмів:
реп'ях до собачого хвоста;
Ява міняв професії, як циган коней;
шукай вітра в полі, добре кусай — і будеш, як бугай, галасують, як баби на базарі;
дуля з маком;
дати дриза.
несподівані порівняння:
очі — наче тракторні фари;
землю гребе ногами, як екскаватор;
ми заклякли, мов курчата перед шулікою;
звиваючись черв'яком, навстоячки крутила педалі; я почув, як вона, загримівши кістками, побігла-покотилася кудись геть по дорозі;
Орли! Соколи! Гзнгстери, а не хлопці!
наділення тварин незвичними кличками:
корова Контрибуція, бугай Петька, цап Жора, цуцик Собакевич.
використання зниженої лексики, лайливих слів:
вуха пообриваю та свиням викину, анциболотники, шминдрики, авантюрист шмаркатий, ремиґав, як той старий віл; страшнюче мурмило, що його навіть сам зоотехнік боїться, вишкварки, нема на них буцегарні.
використання наукової чи професійної лексики в буденній ситуації:
слова «кінозірки» після вдалого приземлення — політ пройшов нормально, почуваю себе добре, невагомість і перевантаження перенесла задовільно; про врятованого цуцика: Пульс нормальний, невагомості нема. Тиск триста атмосфер. Прийняв на борт потерпілого товариша Собакевича.