Вариант ответа Соответствие
1: людина в картатому костюмі
з безгубим,
немов бритвою прорізаним ротом,
тонким карлючкуватим носом,
рідесенькими вусиками
та водяво-блакитними очима
А: стюард Крешемир
2: чоловік із кучерявим каштановим чубом
та очима, що зазнали дуже серйозних змін
протягом історії
Б: пані Рікерт
3: барвистий одяг, халат, шаровари,
обличчя худорляве, однак не зморшкувате;
під кошлатими чорними бровами ‒ блакитні очі
В: Салех-бей
4: добросерда старенька жінка
із сивими кучериками
та голосом, наче в маленької дівчинки
Г: пан Рікерт,
директор пароплавства
5: літній панок, повненький,
із веселим кирпатим обличчям
Д: барон Троч
А Б В Г Д
1
2
3
4
5
Установите соответствие (максимум ів)
2. Про що здогадався Крешимир?
А: про те, де барон зберігає весь сміх світу
Б: про Тімову угоду з бароном щодо сміху
В: про плани барона щодо маргарину
Г: про те, що Тім із бароном близькі родичі
Выберите один правильный ответ (максимум )
3. Про що подумки благав королівну Тім, коли дивився, разом зі старенькою пані Рікерт, виставу "Липкохвіст"?
А: щоб вона йому бодай усміхнулася
Б: щоб вона засміялася
В: щоб вона не визирала з віконечка
Г: щоб вона не одружувалася з волоцюгою
Д: щоб вона не сміялася
Выберите один правильный ответ (максимум )
4. Чи баронів брат-близнюк був дуже схожий на нього?
А: ні, зовсім трохи, лише очима
Б: у нього не було брата-близнюка
В: вони були однаковісінькі
Г: ні, зовсім не схожий
Выберите один правильный ответ (максимум )
5. Розшифруй записку.
Вариант ответа Соответствие
1: туди, де липкохвіст, прийди А: о дванадцятій ночі
2: те, що знайшла королівна, знайди Б: а це Джонні
3: шлях покаже той чоловік, що відраджував від вихора В: виходь потай
і перевдягнений
4: візьми таксі, де знайомий шофер Г: прийди до лялькового театру
5: він стереже дім радників Д: стережися Троча
6: приходь у годину трамваїв (темну!) Е: це Крешемир
7: бійся щура, одури його Ж: поверни сміх
8: шлях тільки веде на нього чорний хід З: біля міської ратуші
А Б В Г Д Е Ж З
1
2
3
4
5
6
7
8
Установите соответствие (максимум ів)
1. Порівняння. «Мені так любо, любо стало, неначе в Бога» .
(Це означає — стало надзвичайно радісно, тепло на душі).
2. Епітети:
1) «приязно молилось» — щиро вірилось, з великою надією.
2) «господнє небо і село» — дуже гарне й любе серцю.
3. Метафори: «Рай палило» — знищило спокій, радість, щастя;
«село погоріло» — стало похмурим, непривітним для сироти;
«небо голубеє і те почорніло» — втратило яскраві барви.
Синонімічна відмінність слів «гріло і пекло» : Гріло — радісно, добре, мило..., пекло — боліло.
Серце моє, ненько!
Як згадаю твою долю,
Заплаче серденько! /"Тарасова ніч"/.
Патріотичні ідеї Шевченка мали величезний вплив на формування і розвиток передової української літератури. Його творчість була високим повчальним прикладом для кращих діячів української культури. Марко Вовчок і Панас Мирний, Старицький і Карпенко-Карий, Микола Лисенко і Васильківський, Грабовський і Франко, Леся Українка і Коцюбинський, Стефаник і Васильченко формувалися і утверджувалися як діячі української культури, зігріті полум'ям патріотичних ідей Шевченка.