Шкапа(кінь):
-Гладь коня вівсом, а не батогом.
-Кінь на чотирьох ногах і то спотикається.
-Не той кінь, що в болото увезе, а той, що витягне.
Осел:
-Був би послом, якби не вдався ослом.
-Держись за гриву, бо за хвіст не вдержишся.
-Лучче бути хвостом живого собаки, чим головою дохлого лева.
Щука:
-Заснула щука, та зуби не сплять.
-На те щука в річці, щоб карась не дрімав.
-Не всі старі щуки карасів хватають. Цап(козел):
-І кози ситі, і сіно ціле.
-Знає, де козам роги виправляють.
-Коли б кізка не скакала, то б і ніжки не зламала.
Лисиця:
-Говорить, як лисиця, а за пазухою камінь держить
-Дивиться лисичкою, а думає вовком.
-У вічі, як лис, а поза очі, як біс.
Объяснение:
Прислів'я до байки "Щука"
Римування поезії — перехресне.
2.10. Віршовий розмір твору — ямб.Тема: розповідь про несправедливий бій, який мав відбутися на рингу.
2.3. Ідея: засудження підступності, брехні.
2.4. Основна думка: Іду, і поруч твердо Крокує Честь — мій секундант.
2.5. Жанр: філософська лірика.
2.6. Композиція:
Експозиція: готовність рингу, публіки до матчу.
Зав’язка: знайомство героя із суперником на рингу, його перевагами.
Кульмінація: реальна можливість героя програти бій через нечесність суперника.
Розв’язка: «Крокує Честь — мій секундант».
Композиція: кільцева, оскільки починається твір: «Лисніє квадратовий ринг» і закінчується: «Лисніє холодом квадрат».
2.7. Художні особливості твору.
Епітет: «білі маски облич», «зіперсь бундючно», «хижий секундант».
Порівняння: «злами рук, як ринв», «ворог, як лисиця», «зал, як тур», «рефері буде метатися, наче миша».
Метафори: «лисніє ринг», «секундант чаклує», «зал реве», «ляже тиша», «лисніє холодом квадрат», «честь крокує».
Гіпербола: «визбираю в жмуток силу».
Шкапа(кінь):
-Гладь коня вівсом, а не батогом.
-Кінь на чотирьох ногах і то спотикається.
-Не той кінь, що в болото увезе, а той, що витягне.
Осел:
-Був би послом, якби не вдався ослом.
-Держись за гриву, бо за хвіст не вдержишся.
-Лучче бути хвостом живого собаки, чим головою дохлого лева.
Щука:
-Заснула щука, та зуби не сплять.
-На те щука в річці, щоб карась не дрімав.
-Не всі старі щуки карасів хватають. Цап(козел):
-І кози ситі, і сіно ціле.
-Знає, де козам роги виправляють.
-Коли б кізка не скакала, то б і ніжки не зламала.
Лисиця:
-Говорить, як лисиця, а за пазухою камінь держить
-Дивиться лисичкою, а думає вовком.
-У вічі, як лис, а поза очі, як біс.
Объяснение:
Прислів'я до байки "Щука"
Римування поезії — перехресне.
2.10. Віршовий розмір твору — ямб.Тема: розповідь про несправедливий бій, який мав відбутися на рингу.
2.3. Ідея: засудження підступності, брехні.
2.4. Основна думка: Іду, і поруч твердо Крокує Честь — мій секундант.
2.5. Жанр: філософська лірика.
2.6. Композиція:
Експозиція: готовність рингу, публіки до матчу.
Зав’язка: знайомство героя із суперником на рингу, його перевагами.
Кульмінація: реальна можливість героя програти бій через нечесність суперника.
Розв’язка: «Крокує Честь — мій секундант».
Композиція: кільцева, оскільки починається твір: «Лисніє квадратовий ринг» і закінчується: «Лисніє холодом квадрат».
2.7. Художні особливості твору.
Епітет: «білі маски облич», «зіперсь бундючно», «хижий секундант».
Порівняння: «злами рук, як ринв», «ворог, як лисиця», «зал, як тур», «рефері буде метатися, наче миша».
Метафори: «лисніє ринг», «секундант чаклує», «зал реве», «ляже тиша», «лисніє холодом квадрат», «честь крокує».
Гіпербола: «визбираю в жмуток силу».