Людмила Толмачёва "Ягоды бабьего лета", - М.: Гелеос, 2007: 1) при предложений с прямой речью: " И Вам всего наилучшего!" - от души пожелала Люба. (с. 57) "Надо же! - Люба разочарованно сникла. - Неужели во мне нет никакой загадки?" (с. 67) "И в самом деле, необычная осень", - согласилась Люба, думая о своём. 2) при косвенной речи: Вспомнив, как изменилось лицо чиновницы, как она сказала, что бывшие одноклассницы - это сила, (последними 2-мя запятыми выделена косвенная речь)Люба улыбнулась. (с.196) 3) при прямого цитирования: Вчера она горевала, что Серафима Григорьевна больше никогда не назовёт её "Любочка" (с. 198, последнее слово - прямое цитирование речи другого человека). ВООБЩЕ-ТО НАДО ЗАМЕТИТЬ, ЧТО ПИСАТЕЛЮ Людмиле ТОЛМАЧЁВОЙ НЕ СВОЙСТВЕННО ИСПОЛЬЗОВАТЬ ПРЕДЛОЖЕНИЯ С КОСВЕННОЙ РЕЧЬЮ , а также цитирование, - это её авторский стиль. ОНА ПРЕДПОЧИТАЕТ ПРЯМУЮ РЕЧЬ. Пример 2) - перефраз слов автора, но Вы об этом учителю не говорите.
1) при предложений с прямой речью:
" И Вам всего наилучшего!" - от души пожелала Люба. (с. 57)
"Надо же! - Люба разочарованно сникла. - Неужели во мне нет никакой загадки?" (с. 67)
"И в самом деле, необычная осень", - согласилась Люба, думая о своём.
2) при косвенной речи:
Вспомнив, как изменилось лицо чиновницы, как она сказала, что бывшие одноклассницы - это сила, (последними 2-мя запятыми выделена косвенная речь)Люба улыбнулась. (с.196)
3) при прямого цитирования:
Вчера она горевала, что Серафима Григорьевна больше никогда не назовёт её "Любочка" (с. 198, последнее слово - прямое цитирование речи другого человека).
ВООБЩЕ-ТО НАДО ЗАМЕТИТЬ, ЧТО ПИСАТЕЛЮ Людмиле ТОЛМАЧЁВОЙ НЕ СВОЙСТВЕННО ИСПОЛЬЗОВАТЬ ПРЕДЛОЖЕНИЯ С КОСВЕННОЙ РЕЧЬЮ , а также цитирование, - это её авторский стиль. ОНА ПРЕДПОЧИТАЕТ ПРЯМУЮ РЕЧЬ. Пример 2) - перефраз слов автора, но Вы об этом учителю не говорите.