1. Я посмотрел вперед: папа уже быстрым шагом приближался ко мне, потом вдруг неожиданно остановился, и сердце мое перестало биться так часто.
2. Маша хотела, чтобы этот её день рождения отличался от предыдущих: скучные, однообразные посиделки ей надоели, незванные гости утомляли.
3. Я смотрела в окно, мама молча читала книгу; папа то и дело вставал из-за стола, а брат нервно вздрагивал от каждого шороха; все в доме понимали, что сложившаяся ситуация влияет на нашу семью не самым лучшим образом.
"К счастью, была готовая тема для разговора, и он поскорей за нее уцепился." ("Преступление и наказание." Достоевский)
"И, может быть, я завтра умру!.. и не останется на земле ни одного существа, которое бы поняло меня совершенно." (Герой нашего времени." Лермонтов)
"Аль, может, сын пропащий?" ("Возвращение на Родину". Есенин.)
"А впрочем, к роскоши равнодушный,/Я тратил немного." (Лесное уединенье. Гейне)
"Если не был бы я поэтом,/То, наверно, был мошенник и вор." (***. Есенин)
"После всего этого как бы, кажется, не сделаться фаталистом?" (Герой нашего времени." Лермонтов)
"А фасоль, кажется, неплохая."("На западном фронте без перемен". Ремарк)
"Конечно, многие симулируют такие припадки, но уже самая попытка симуляции является, по сути дела, симптомом" ("На западном фронте без перемен". Ремарк)
"Я перевязываю ему рану; у него, по-видимому, раздроблена берцовая кость." ("На западном фронте без перемен". Ремарк)
"Все города, конечно, станут наши: С французами делить мы их не будем." ("Освобожденный Иерусалим". Тассо)
"Когда придет Время Песка, я его и гауляйтером не поставлю." ("Каратели". Адамович)
"Казалось, за все это время Лео полный курс вздохов и покашливаний." ("Глазами клоуна". Белль)
"Повтори это слово медленней." ("Глазами клоуна". Белль)
"Так, кажется?" ("Глазами клоуна". Белль)
"А ваш любимый лейтенант Дроздовский после своих сомнительных процедур, думаю, окажется не на передовой, а в госпитале!" ("Горячий снег". Бондарев)
___
¹ высшее партийное звание НСДАП в фашистской Германии
1. Я посмотрел вперед: папа уже быстрым шагом приближался ко мне, потом вдруг неожиданно остановился, и сердце мое перестало биться так часто.
2. Маша хотела, чтобы этот её день рождения отличался от предыдущих: скучные, однообразные посиделки ей надоели, незванные гости утомляли.
3. Я смотрела в окно, мама молча читала книгу; папа то и дело вставал из-за стола, а брат нервно вздрагивал от каждого шороха; все в доме понимали, что сложившаяся ситуация влияет на нашу семью не самым лучшим образом.
"К счастью, была готовая тема для разговора, и он поскорей за нее уцепился." ("Преступление и наказание." Достоевский)
"И, может быть, я завтра умру!.. и не останется на земле ни одного существа, которое бы поняло меня совершенно." (Герой нашего времени." Лермонтов)
"Аль, может, сын пропащий?" ("Возвращение на Родину". Есенин.)
"А впрочем, к роскоши равнодушный,/Я тратил немного." (Лесное уединенье. Гейне)
"Если не был бы я поэтом,/То, наверно, был мошенник и вор." (***. Есенин)
"После всего этого как бы, кажется, не сделаться фаталистом?" (Герой нашего времени." Лермонтов)
"А фасоль, кажется, неплохая."("На западном фронте без перемен". Ремарк)
"Конечно, многие симулируют такие припадки, но уже самая попытка симуляции является, по сути дела, симптомом" ("На западном фронте без перемен". Ремарк)
"Я перевязываю ему рану; у него, по-видимому, раздроблена берцовая кость." ("На западном фронте без перемен". Ремарк)
"Все города, конечно, станут наши: С французами делить мы их не будем." ("Освобожденный Иерусалим". Тассо)
"Когда придет Время Песка, я его и гауляйтером не поставлю." ("Каратели". Адамович)
"Казалось, за все это время Лео полный курс вздохов и покашливаний." ("Глазами клоуна". Белль)
"Повтори это слово медленней." ("Глазами клоуна". Белль)
"Так, кажется?" ("Глазами клоуна". Белль)
"А ваш любимый лейтенант Дроздовский после своих сомнительных процедур, думаю, окажется не на передовой, а в госпитале!" ("Горячий снег". Бондарев)
___
¹ высшее партийное звание НСДАП в фашистской Германии