Переведите текст, найдите эквивалент в диалоге: 1. кто вы по профессии? 2. рад с вами познакомиться? 3. век живи - век учись.
- guten tag! ich heiße nikita potapov. ich bin vertreter der firma "nord"
- mein nahme ist dieter kohl. ich bin vertreter der firma "freunde". und das ist unsere managerin frau schmidt und mein kollege-heinz scholer. er kommt aus osterreich.
- sind sie osterreicher, herr scholer?
- nein, aber ich lebe in osterreich. ich wohne in wien.
- was sind sie von beruf
- ich bin betriebswirt. aber ich arbeite als produktionsleiter.
- sehr angenehm. nehmen sie bitte platz! rauchen sie?
- nein, danke,ich rauche nicht.
- was darf ich ihnenzum trinken anbieten
- eine tasse kaffe bitte, sie sprechen gut deutsch.
- danke. das stimmt nicht ganz. deutsch lerne ich gerade.
- ja. man lernt im leben nie aus.
эквивалент в диалоге: 1. Кто Вы по профессии? - Was sind Sie von Beruf ?
2. Рад с Вами познакомиться?- Sehr angenehm.
3. Век живи - век учись. - Man lernt im Leben nie aus.
- Добрый день! Меня зовут Никита Потапов. Я представитель фирмы "Норд".
- Меня зовут Дитер Коль. Я представитель фирмы "Друзья". А это наша менеджер госпожа Шмидт и мой коллега Хайнц Шолер. Он из Австрии.
- Вы австриец, господин Шолер?
- Нет, но я живу в Австрии. Я живу в Вене.
- Кто вы по профессии ?
- Я инженер-экономист . Но я работаю руководителем производства.
- Очень приятно. Садитесь Вы курите?
- Нет я не курю.
- Что я могу предложить Вам пить?
- Чашку кофе вы хорошо говорите по-немецки.
Это не совсем так.Я как раз сейчас учу немецкий.
- Да. Век живи - век учись.