Herzliche Grüße zum 8. März! - Поздравляю с 8 Марта!
Ein herzlicher Gruß zum Weltfrauentag! - Сердечные поздравления с Международным женским днём!
Alles Liebe zum Weltfrauentag! - Желаю все самого доброго в Международный женский день!
Lass es Dir heute mal richtig gut gehen! — Пусть у тебя сегодня все будет просто замечательно!
Liebe Grüße für die beste Frau der Welt! - Наилучшие пожелания самой лучшей женщине на свете!
Ganz herzlich möchte ich Ihnen zum kommenden Feiertag des 8. März gratulieren! Ich wünsche Ihnen eine richtige Frühlingsstimmung, Freude, Erfolge und viel Glück! - Я хочу сердечно поздравить вас с наступающим 8 Марта! Желаю вам настоящего весеннего настроения, радости, успехов и много счастья!
ответ:Was wollen wir trinken sieben Tage lang,
was wollen wir trinken, so ein Durst!
Was wollen wir trinken sieben Tage lang,
was wollen wir trinken, so ein Durst!
Es wird genug für alle sein,
wir trinken zusammen,
rollt das Faß mal rein,
wir trinken zusammen, nicht allein.
Dann wollen wir schaffen,
sieben Tage lang,
dann wollen wir schaffen,
komm fass an!
Dann wollen wir schaffen,
sieben Tage lang,
dann wollen wir schaffen,
komm fass an!
Und das wird keine Plagerei,
wir schaffen zusammen,
sieben Tage lang.
Ja, schaffen zusammen,
nicht allein!
Jetzt müssen wir streiten,
keiner weiß wie lang.
Ja, für ein Leben ohne Zwang!
Jetzt müssen wir streiten,
keiner weiß wie lang.
Ja, für ein Leben ohne Zwang!
Dann kriegt der Frust uns nicht mehr klein,
wir halten zusammen,
keiner kämpft allein,
wir gehen zusammen, nicht allein.
Объяснение:Что мы будем пить семь дней,
что мы будем, вот так жажда!
Что мы будем пить семь дней,
что мы будем, вот так жажда!
Для всех хватит,
будем пить вместе,
катится бочка,
мы пьем вместе, не в одиночку.
Мы хотим это организовать,
на протяжении семи дней,
мы хотим это организовать,
подойди и возьми!
Мы хотим это организовать,
на протяжении семи дней,
мы хотим это организовать,
подойди и возьми!
Не будет никакой рутины,
мы вместе справимся,
семь дней.
Да, вместе справимся,
не в одиночку!
Сейчас мы должны сражаться,
никто не знает как долго.
Да, ради жизни без принуждения!
Сейчас мы должны сражаться,
никто не знает как долго.
Да, ради жизни без принуждения!
И неудача не застанет нас врасплох,
мы будем вместе держаться,
никто не будет биться в одиночку,
мы идем вместе, не по одному.
Выбирай
Herzliche Grüße zum 8. März! - Поздравляю с 8 Марта!
Ein herzlicher Gruß zum Weltfrauentag! - Сердечные поздравления с Международным женским днём!
Alles Liebe zum Weltfrauentag! - Желаю все самого доброго в Международный женский день!
Lass es Dir heute mal richtig gut gehen! — Пусть у тебя сегодня все будет просто замечательно!
Liebe Grüße für die beste Frau der Welt! - Наилучшие пожелания самой лучшей женщине на свете!
Ganz herzlich möchte ich Ihnen zum kommenden Feiertag des 8. März gratulieren! Ich wünsche Ihnen eine richtige Frühlingsstimmung, Freude, Erfolge und viel Glück! - Я хочу сердечно поздравить вас с наступающим 8 Марта! Желаю вам настоящего весеннего настроения, радости, успехов и много счастья!