Самая печальная и прекрасная история любви, известная всему миру. Ромео и Джульетта полюбили друг друга и, как водится, умерли в один день. Времена меняются, люди меняются, жизнь меняется, а истинная любовь, воспетая Шекспиром в 16 веке, осталась неизменной трепетной, нежной, чистой и бескорыстной. Изменились лишь злоба и ненависть, приняв более агрессивные формы. Вокруг Ромео и Джульетты бушует океан ненависти, но они родились, чтобы любить друг друга...
Великая пьеса Шекспира, но на современный манер: Верона стала огромным мегаполисом, Мантеги и Капулетти из дворянских кланов превратились в мафиозные, битвы на мечах теперь заменены уличными перестрелками. Но Ромео и Джульетта так и остались подростками, а божественные строки Шекспира теперь звучат из уст уличных боевиков и наркоманов.
Я знаю только одну трагедию, которую внушила любовь: это "Ромео и Джульетта" Шекспира". И Белинский писал о шекспировской трагедии ("Сочинения Александра Пушкина", статья пятая, 1844): "Пафос шекспировой драмы "Ромео и Джульетта" составляет идея любви, -и потому пламенными волнами, сверкающими ярким светом звезд, льются из уст
любовников восторженные патетические речи... Это пафос любви, потому что в лирических монологах Ромео и Джульетты видно не одно только любование друг другом, но и торжественное, гордое, исполненное упоения признание любви, как божественного чувства. В тех монологах Ромео и Джульетты, когда их любви начало угрожать несчастье, бурным потоком изливается энергия раздраженного чувства, вдруг встретившего препятствие своему вольному и широкому разливу".
Великая пьеса Шекспира, но на современный манер: Верона стала огромным мегаполисом, Мантеги и Капулетти из дворянских кланов превратились в мафиозные, битвы на мечах теперь заменены уличными перестрелками. Но Ромео и Джульетта так и остались подростками, а божественные строки Шекспира теперь звучат из уст уличных боевиков и наркоманов.
Я знаю только одну трагедию, которую внушила любовь: это "Ромео и Джульетта" Шекспира". И Белинский писал о шекспировской трагедии ("Сочинения Александра Пушкина", статья пятая, 1844): "Пафос шекспировой драмы "Ромео и Джульетта" составляет идея любви, -и потому пламенными волнами, сверкающими ярким светом звезд, льются из уст
любовников восторженные патетические речи... Это пафос любви, потому что в лирических монологах Ромео и Джульетты видно не одно только любование друг другом, но и торжественное, гордое, исполненное упоения признание любви, как божественного чувства. В тех монологах Ромео и Джульетты, когда их любви начало угрожать несчастье, бурным потоком изливается энергия раздраженного чувства, вдруг встретившего препятствие своему вольному и широкому разливу".