Руслан — герой поэмы а.с. пушкина «руслан и людмила» (1817-1820, пролог 1824-1825, ред. «людмила и руслан»). имя руслан заимствовано из лубочной сказки «о еруслане лазаревиче».руслан у пушкина — «витязь беспримерный, в душе герой», в котором выражены идеальные качества мужчины — сила, благородство души, воинская доблесть («я еду, еду, не свищу, // а как наеду, не спущу»). руслан смело вступает в борьбу с силами зла. духовно обогащенный встречей с финном, руслан понимает, что, если он не победит черномора и не освободит людмилу, его жизнь будет прожита напрасно, ибо только подвиг дарует человеку бессмертие. победы руслан— это и пик в развитии юного поэта. все темы поэмы решаются с контрастов древнего («преданья старины глубокой») и современного, сказочного и реального, интимного и иронического. поэма, проникнутая « духом», запечатлела духовный мир народа с его пониманием прекрасного как доброго и нравственного. критики пушкинской поры единодушно увидели народность поэмы в «грубом, площадном» демократизме. не случайно возникло сравнение поэмы с бородатым гостем в армяке и лаптях, который втерся в московское благородное собрание.
Kyrie eleison - Кирие элейсон - Господи, помилуй
Dies irae - Диес ире - Дни гнева
Tuba mirum - Туба мирум - Чудесная труба
Rex tremendae majestatis - Рекс тременде мажестатис - Царь потрясающего величия
Recordare, Jesu pie - Рекордаре, Джесу пие - вспомни, Иисус милосердный
Confutatis maledictis - Конфутатис маледиктис - Посрамив нечестивых
Lacrimosa dies illa - Лакримоза диес илла - Полон слёз тот день
Domine Jesu Christe - Домини Джесу Кристе - Господь Иисус Христос
Hostias et preces - Остиас эт прецес - Жертвы и мольбы
Sanctus - Санктус - Свят
Benedictus - Бенедиктус - Благословен
Agnus Dei - Агнус Деи - Агнец Божий
Lux Aeterna - Люкс этерне - Вечный свет