"Кикимора" (народное сказание для оркестра) Кикимора-это злой дух, нечистая сила в женском обличье, чаще всего в народных преданиях встречается кикимора болотная - злое, коварное, привередливое существо, созданное воображением русского человека. Литературной основой "Кикиморы" А. К. Лядова стало одно из сказаний русского народа, записанное фольклористом-собирателем Сахаровым. Именно его текстом композитор открывает партитуру произведения. Народное сказание о Кикиморе. Живёт, растёт Кикимора у кудесника в каменных горах. От утра до вечера тешит Кикимору Кот-Баюн, говорит сказки заморские. С вечера до бела света качают Кикимору во хрустальной колыбельке. Ровно через семь лет вырастает Кикимора. Тонёшенька, чернёшенька та Кикимора, а голова- то у неё малым-малёшенька, со наперсточек, а туловище не спознать с соломинкой. Стучит, гремит Кикимора от утра до вечера; свистит, шипит Кикимора со вечера до полуночи; со полуночи до бела света прядёт кудель конопельную, сучит пряжу пеньковую, снуёт основу шёлковую. Зло держит на уме Кикимора на весь люд честной. Анализ произведения. Это программное произведение. Медленный, неторопливо разворачивающийся первый раздел музыки рисует не только место действия - волшебное царство Кудесника, "хрустальную колыбельку" (звонко и бесстрастно звучит челеста), в которой качают Кикимору, но и облик самой Кикиморы ( звучит нежная колыбельная, и вдруг раздаются беспокойные выкрики флейт и гобоев, затем вновь тема колыбельной ( её мягко поёт английский рожок- деревянный духовой инструмент типа гобоя) и вновь её прерывает резкий выкрик деревянных духовых. Быстрый второй раздел начинается с темы Кикиморы. Её суетливый бег не прекращается до конца пьесы ( скачущий ритм, колючие акценты, резкие, угловатые мелодические фразы). Всё это создаёт образ маленького злобного существа, пронырливого и едкого. Необычно окончание этой оркестровой пьесы - противопоставление звучания крайних регистров, когда еле слышному пиццикато контрабасов отвечает сухой, визгливый форшлаг флейты-пикколо. Может это неожиданно исчезает из виду наш сказочный герой- Кикимора?
Особенность драматургии «Ивана Сусанина» заключается в сочетании нескольких оперных жанров: героико-исторической оперы (сюжет) ; черты народной музыкальной драмы. Черты (не полное воплощение) – потому что в народной музыкальной драме образ народа должен пребывать в развитии (в опере он – активный участник действия, но статичен) ; черты эпической оперы текст украден (неторопливость сюжетного развития, особенно в начале) ; черты драмы ( активизация действия с момента появления поляков) ; черты лирико-психологической драмы, связанные, в основном, с образом главного героя.
Хоровые сцены этой оперы Глинки восходят к ораториям Генделя, идеи долга и самопожертвования – к Глюку, живость и яркость характеров – к Моцарту. Или более подробный:
Опера Глинки "Иван Сусанин" - героическая народная музыкальная драма. Это первая отечественная опера, основанная на непрерывном музыкальном развитии без разговорных вставок. Сюжетом для создания оперы послужило предание о героическом подвиге костромского крестьянина Ивана Сусанина во время оккупации России иностранными захватчиками. Поляки уже были изгнаны из Москвы, но отдельные их отряды еще бродили по стране. Один из таких отрядов забрел в село Домнино, где жил Иван Сусанин. Он согласился стать проводником, но завёл отряд в непроходимые болота и сам погиб там. Этот подвиг вдохновил поэта-декабриста Рылеева, написавшего думу "Иван Сусанин". В опере четыре действия и эпилог.
Первое действие - происходит в селе Домнино, где живет Иван Сусанин с дочерью Антонидой и приёмным сыном Ваней.
Антонида ждёт своего жениха ратника Собинина и мечтает о свадьбе. Прибывает Собинин, можно играть свадьбу и Сусанин благословляет Антониду и Собинина.
Первое действие - характеристика русского народа, начинается с хоровой интродукции, в ней два хора - мужской и женский.
Мужской хор. Его мелодия близка русским народным песням. Мелодия женского хора близка хороводным песням.
Каватина и рондо Антонины раскрывает типичные черты русской девушки - нежность, верность и простоту. "Ах, ты, поле, поле ты моё". Каватина сменяется изящным оживлённым рондо. Характер музыки светлый и радостный. "Солнце тучи не закроют". Один из центральных номеров первого действия трио "Не томи родимый" передаёт грустные переживания Антониды и Собинина. Его мелодия построена на интонациях бытовых городских песен. Та же мелодия звучит в партии Сусанина. Отдельные песенные фразы певцов перекликаются и отвечают друг другу.
Второе действие. Бал в замке польского короля Сигизмунда. Поляки хвастают своими победами, но появляется гонец и сообщает, что Минин и Пожарский собирают народное ополчение, чтобы разгромить врага. Большой отряд поляков собирается в поход. Во втором действии звучит танцевальная музыка. Четыре танца: польский полонез, краковяк вальс и мазурка звучат один за другим. Открывается действие Полонезам. Мелодии Полонеза и Мазурки в дальнейшем всюду сопровождают появление поляков. Этими танцами Глинка характеризует гордых и надменных поляков.
Третье действие. В доме Сусанина готовятся к свадьбе. Появляются поляки и требуют, чтобы Сусанин указал им дорогу на Москву. Сусанин украдкой посылает Ваню предупредить русские отряды об опасности, сам решает завести поляков в непроходимую глушь. Антонида в слезах, она опасается за жизнь отца. Появляется Собинин и решает вместе с крестьянами отправиться на поиски Сусанина.
Основные сцены этого действия:
Песня Вани "Как мать убили" - задушевная песня мальчика - сироты близка русским народным песням;
Сцена Сусанина с поляками - музыкальная характеристика поляков выражена ритмами полонеза и мазурки. Музыкальная речь Сусанина полна серьёзного достоинства патриота своей Родины. В реплике Сусанина "Велик и свят наш край родной" зарождается тема хора "Славься".
Свадебный хор "Разгулялись" - близок русским свадебным песням, музыка его светла и безмятежна.
Песня-романс Антониды "Не о том скорблю, подруженьки" - одна из самых поэтичных стран
Кикимора-это злой дух, нечистая сила в женском обличье, чаще всего в народных преданиях встречается кикимора болотная - злое, коварное, привередливое существо, созданное воображением русского человека.
Литературной основой "Кикиморы" А. К. Лядова стало одно из сказаний русского народа, записанное фольклористом-собирателем Сахаровым. Именно его текстом композитор открывает партитуру произведения.
Народное сказание о Кикиморе.
Живёт, растёт Кикимора у кудесника в каменных горах. От утра до вечера тешит Кикимору Кот-Баюн, говорит сказки заморские. С вечера до бела света качают Кикимору во хрустальной колыбельке. Ровно через семь лет вырастает Кикимора. Тонёшенька, чернёшенька та Кикимора, а голова- то у неё малым-малёшенька, со наперсточек, а туловище не спознать с соломинкой. Стучит, гремит Кикимора от утра до вечера; свистит, шипит Кикимора со вечера до полуночи; со полуночи до бела света прядёт кудель конопельную, сучит пряжу пеньковую, снуёт основу шёлковую. Зло держит на уме Кикимора на весь люд честной.
Анализ произведения.
Это программное произведение. Медленный, неторопливо разворачивающийся первый раздел музыки рисует не только место действия - волшебное царство Кудесника, "хрустальную колыбельку" (звонко и бесстрастно звучит челеста), в которой качают Кикимору, но и облик самой Кикиморы ( звучит нежная колыбельная, и вдруг раздаются беспокойные выкрики флейт и гобоев, затем вновь тема колыбельной ( её мягко поёт английский рожок- деревянный духовой инструмент типа гобоя) и вновь её прерывает резкий выкрик деревянных духовых.
Быстрый второй раздел начинается с темы Кикиморы. Её суетливый бег не прекращается до конца пьесы ( скачущий ритм, колючие акценты, резкие, угловатые мелодические фразы). Всё это создаёт образ маленького злобного существа, пронырливого и едкого.
Необычно окончание этой оркестровой пьесы - противопоставление звучания крайних регистров, когда еле слышному пиццикато контрабасов отвечает сухой, визгливый форшлаг флейты-пикколо. Может это неожиданно исчезает из виду наш сказочный герой- Кикимора?
героико-исторической оперы (сюжет) ;
черты народной музыкальной драмы. Черты (не полное воплощение) – потому что в народной музыкальной драме образ народа должен пребывать в развитии (в опере он – активный участник действия, но статичен) ;
черты эпической оперы текст украден (неторопливость сюжетного развития, особенно в начале) ;
черты драмы ( активизация действия с момента появления поляков) ;
черты лирико-психологической драмы, связанные, в основном, с образом главного героя.
Хоровые сцены этой оперы Глинки восходят к ораториям Генделя, идеи долга и самопожертвования – к Глюку, живость и яркость характеров – к Моцарту.
Или более подробный:
Опера Глинки "Иван Сусанин" - героическая народная музыкальная драма. Это первая отечественная опера, основанная на непрерывном музыкальном развитии без разговорных вставок. Сюжетом для создания оперы послужило предание о героическом подвиге костромского крестьянина Ивана Сусанина во время оккупации России иностранными захватчиками. Поляки уже были изгнаны из Москвы, но отдельные их отряды еще бродили по стране. Один из таких отрядов забрел в село Домнино, где жил Иван Сусанин. Он согласился стать проводником, но завёл отряд в непроходимые болота и сам погиб там. Этот подвиг вдохновил поэта-декабриста Рылеева, написавшего думу "Иван Сусанин". В опере четыре действия и эпилог.
Первое действие - происходит в селе Домнино, где живет Иван Сусанин с дочерью Антонидой и приёмным сыном Ваней.
Антонида ждёт своего жениха ратника Собинина и мечтает о свадьбе. Прибывает Собинин, можно играть свадьбу и Сусанин благословляет Антониду и Собинина.
Первое действие - характеристика русского народа, начинается с хоровой интродукции, в ней два хора - мужской и женский.
Мужской хор. Его мелодия близка русским народным песням. Мелодия женского хора близка хороводным песням.
Каватина и рондо Антонины раскрывает типичные черты русской девушки - нежность, верность и простоту. "Ах, ты, поле, поле ты моё". Каватина сменяется изящным оживлённым рондо. Характер музыки светлый и радостный. "Солнце тучи не закроют". Один из центральных номеров первого действия трио "Не томи родимый" передаёт грустные переживания Антониды и Собинина. Его мелодия построена на интонациях бытовых городских песен. Та же мелодия звучит в партии Сусанина. Отдельные песенные фразы певцов перекликаются и отвечают друг другу.
Второе действие. Бал в замке польского короля Сигизмунда. Поляки хвастают своими победами, но появляется гонец и сообщает, что Минин и Пожарский собирают народное ополчение, чтобы разгромить врага. Большой отряд поляков собирается в поход. Во втором действии звучит танцевальная музыка. Четыре танца: польский полонез, краковяк вальс и мазурка звучат один за другим. Открывается действие Полонезам. Мелодии Полонеза и Мазурки в дальнейшем всюду сопровождают появление поляков. Этими танцами Глинка характеризует гордых и надменных поляков.
Третье действие. В доме Сусанина готовятся к свадьбе. Появляются поляки и требуют, чтобы Сусанин указал им дорогу на Москву. Сусанин украдкой посылает Ваню предупредить русские отряды об опасности, сам решает завести поляков в непроходимую глушь. Антонида в слезах, она опасается за жизнь отца. Появляется Собинин и решает вместе с крестьянами отправиться на поиски Сусанина.
Основные сцены этого действия:
Песня Вани "Как мать убили" - задушевная песня мальчика - сироты близка русским народным песням;
Сцена Сусанина с поляками - музыкальная характеристика поляков выражена ритмами полонеза и мазурки. Музыкальная речь Сусанина полна серьёзного достоинства патриота своей Родины. В реплике Сусанина "Велик и свят наш край родной" зарождается тема хора "Славься".
Свадебный хор "Разгулялись" - близок русским свадебным песням, музыка его светла и безмятежна.
Песня-романс Антониды "Не о том скорблю, подруженьки" - одна из самых поэтичных стран