В
Все
Б
Биология
Б
Беларуская мова
У
Українська мова
А
Алгебра
Р
Русский язык
О
ОБЖ
И
История
Ф
Физика
Қ
Қазақ тiлi
О
Окружающий мир
Э
Экономика
Н
Немецкий язык
Х
Химия
П
Право
П
Психология
Д
Другие предметы
Л
Литература
Г
География
Ф
Французский язык
М
Математика
М
Музыка
А
Английский язык
М
МХК
У
Українська література
И
Информатика
О
Обществознание
Г
Геометрия
GoldenLynx1999
GoldenLynx1999
14.11.2020 07:45 •  Литература

Таблица:Владимер дубровский Мария Троекурова Варейский Возраст

Социальный уровень, воспитание



Первое впечатление о друг друге

Изменения в отношении героев к друг другу

Поступки

Ключевые черты характера

Авторское отношение к герою

Выводы

Показать ответ
Ответ:
oksana78shilki
oksana78shilki
09.06.2020 05:54

Капитанская дочка - исторический роман, написанный Александром Пушкиным. Сюжет произведения охватывает большой промежуток времени. В нём показан бунт Емельяна Пугачёва, происходивший во времена Екатерины Великой. Показана вся жестокость этого события, безысходность русского народа, угнетённого правящим дворянством. Угнетённость самих разбойников, понимающих, что никакого хорошего исхода для них не может быть. Какой вывод можно сделать? В этой войне нет ни выйгравших, ни проигравших. Есть только трагедия.

Только Пугачёв является реальным персонажем романа. Все остальные вымышленные. Автор наделил его противоречивым характером. Он мог быть жестоким и добрым. Например, когда он Гринёва от смерти, или когда ему его возлюбленную, он проявляет свои положительные качества. Однако, в реальности, ни о какой мягкости характера и добросердечности речи не было.

Другой герой романа -Пётр Гринёв. Герой описан без особых характеристик. Судить о нём нам предстоит по его поступкам. За весь период романа он успевает повзрослеть. На службу его отправляет отец в шестнадцать лет. Юноша весьма беспечный и может спокойно проиграть большую сумму денег. Легковерный и добродушный он не может устоять перед соблазнами. Он желает только беззаботно служить.  Однако, в конце романа его образ совершенно другой. Это уже повзрослевший мужчина. У которого слова не расходятся с делом, он готов и за отечество постоять и любимую

Вообще, любовная история занимает важное место в романе. По сути она является его движущей силой. Так взросление Петра наступает только после его влюблённости в дочь капитана крепости. Чем же примечательна эта девушка? Нежная милая, она обладает какой-то внутренней силой. В сложных обстоятельствах её характер проявляется наиболее полно. Она не имеет приданого, однако категорически отказывается выйти замуж за Швабрина, считая его человеком безнравственным, хотя это могло значительно улучшить её материальное положение.

Она ценит настоящие чувства, умеет любить и бороться за свои отношения. Она влюбляется в Петра, но не может пойти против воли своих родителей, поскольку очень их уважает. Мария делает свой нравственный выбор и сохраняет свою честь. Особенно удивительна её встреча с императрицей. Девушка рискнула всем, что бы любимого. За такую дерзость она и сама могла угодить в тюрьму, но такие опасения её не остановили, а её искренность тронула великую правительницу России.

В итоге Мария получила награду за все свои страдания любимого.

0,0(0 оценок)
Ответ:
denisDergunov
denisDergunov
11.03.2020 07:34

«Бе́сы» — шестой роман Фёдора Михайловича Достоевского, изданный в 1871—1872 годах[1]. Один из наиболее политизированных романов Достоевского был написан им под впечатлением от ростков террористического и радикального движений в среде русских интеллигентов, разночинцев и прочих. Непосредственным прообразом сюжета романа стало вызвавшее большой резонанс в обществе дело об убийстве студента Ивана Иванова, задуманное С. Г. Нечаевым с целью укрепления своей власти в революционном террористическом кружке.

В романе отражено поразившее всех явление политической жизни страны — «нечаевщина».

Достоевский замыслил не очень большое произведение на злобу дня, которое планировал вскоре закончить. Весной 1870 года Достоевский писал по этому поводу критику и философу Николаю Страхову: «На вещь, которую я теперь пишу в „Русский вестник“, я сильно надеюсь, но не с художественной, а тенденциозной стороны; хочется высказать несколько мыслей, хотя бы при этом пострадала художественность. Но меня увлекает накопившееся в уме и сердце; пусть выйдет хоть памфлет, но я выскажусь»[2].

В «Бесы» вошли части замысла большого романа «Жития великого грешника»[3], возможно, зародившегося у Достоевского сразу после возвращения из ссылки.

В процессе написания значительно усложнились идея и сюжет произведения. Полемика героев-идеологов продолжала линию, начатую ещё в романе «Преступление и наказание». «Бесы» стали одним из значительнейших произведений Достоевского — романом-предсказанием, романом-предупреждением.

«Бесы» входят в ряд русских антинигилистических романов, в котором критически разбираются идеи левого толка, в том числе и атеистические, занимавшие умы молодёжи того времени. Д. Д. Минаев сравнивал «Бесов» с антинигилистическими романами В. П. Клюшникова, Н. С. Лескова и А. Ф. Писемского. Напротив, в 1872 году В. П. Буренин, критические отзывы которого ценил Достоевский[4], отделил роман «Бесы» от рядовых «антинигилистических» произведений Н. С. Лескова, Б. М. Маркевича[5], В. Г. Авсеенко, П. Д. Боборыкина, Н. Д. Ахшарумова. Критик писал: «<…> несмотря на всю болезненность творчества даровитого автора, всё-таки приходится сказать, что „Бесы“ — едва ли не лучший роман за настоящий год»[6].

Четыре основных протагониста политического толка в книге: Верховенский, Шатов, Ставрогин и Кириллов.

В советское время «антинигилистический роман» официально считался идеологически враждебным явлением, клеветническим по отношению к революционному движению, но первое время его было возможно переиздавать и изучать. В 1935 году в издательстве Academia было подготовлено двухтомное издание романа «Бесы», но вышел (и был запрещён к распространению) только первый том, один из редакторов П. П. Парадизов репрессирован. После этого до перестройки «Бесы» не издавались отдельно, но только в составе собраний сочинений Достоевского (1957, 1974, 1982). По воспоминаниям М. Л. Гаспарова, директор Института мировой литературы Б. Л. Сучков «переводил на официальный язык Фейхтвангера, Манна и Кафку, и оказывалось: да, в их мыслях ничего опасного нет, их можно спокойно печатать по-русски. А роман Достоевского „Бесы“ нужно не замалчивать, а изучать, потому что это — предупреждение о китайской культурной революции. Тогда, в 1971, только такая логика и допускалась»[7]. Первые после долгого перерыва массовые издания «Бесов» вышли в 1989 г.

маленькое описание от меня удачи в школе :)
0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Литература
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота