Поиски счастья — основная тема многих произведений русских писателей Весьма своеобразно рассказано об этом в переработанных Бажовым преданиях уральских мастеров Уральцы не приняли официального, чуждого им Бога, лицемерную и агрессивную политику византийских "святош". Их языческие поклонения были гораздо ближе простому народу.
Например, Хозяйка Медной горы не только хранительница сокровищ, но и покровительница смелых, мужественных, творчески одаренных людей.
Детали красочного портрета намекают на связь героини с миром природы. "Девка небольшого росту, из себя ладная, и уж такое крутое колесо —на месте не посидит... Коса не как у наших девок болтается, а ровно прилипла к спине. На конце — ленты не то красные, не то зеленые. Сквозь светеют и тонко этак позванивают, будто листовая медь".
Отношения Медной горы Хозяйки с людьми определяются особыми условиями, так называемыми запретами. Одним из них был запрет женщине спускаться в шахту, во впадения Хозяйки. Другой — не жениться молодцу, который хочет обрести ее покровительство. Не случайно рабочие побаивались Хозяйку, избегали встреч с ней.
Вот как описывается Бажовым встреча Степана с Хозяйкой: "Парень хотел было слово молвить, вдруг его как по затылку стукнуло — "Мать ты моя, да ведь это сама Хозяйка! Ее одежа-то. Как я сразу не приметил? Отвела глаза косой-то своей... Вот, — думает парень, — беда! Как бы только ноги унести, пока не заметила".
Творчеству народных умельцев, истинных художников принадлежит одно из важных мест в сказах Бажова. Неутомимый поиск характеризует мастера Данилу и его сына Митю, стремящихся раскрыть красоту камня, чтоб "сердце радовалось" у людей при взгляде на их работу — в этом они видят истинное счастье.
Непрост путь к овладению мастерством. Настоящему художнику неинтересно работать по бездушному барскому чертежу, вырезать узор, не считаясь со свойствами камня: "А где, спрашиваю, красота камня? Тут прожилка а ты на ней дырки сверлишь да цветочки режешь. На что тут они? Порча ведь это камня А камень-то какой! Первый камень! " Не приносит удовлетворения и копирование дурман-цветка.
Трудный путь Данилы продолжает Митюнька, отданный, как в свое время и отец, в учение к опытному мастеру. "Митюнька весь этот установ перенять перенял, а нет-нет и придумает по-своему". Успех приносит тонкая ювелирная обработка простого материала — змеевика да шлака. Не застывшая, а живая красота "хрупкой веточки" передана в его изделии: "В каждой ягодке ровно зернышки видно и листочки живые, даже маленько с изъянами: на одном дырки жучком будто проколоты, на другом опять ржавые пятнышки пришлись".
Но не всем дано оценить мастерство умельца. Для барина главное — "сколько камни стоят". Узнав, что недорог материал, разгневанный барин раздавил и в пыль растоптал Митину "дорогую выдумку". Как и Данила, исчез Митя: "Так и найти не могли, а поделку его и потом люди видали. Кто понимающи, те узнавали ее".
Историческое Урала вплетается в сказы Бажова не только эпизодами освоения горных богатств, постройки и расширения заводов. Поэтическая история "Ермаковы лебеди" дает уральскую версию предания о покорении Сибири Ермаком. Она насыщена местными поверьями, одно из них — о неприкосновенности лебедей, якобы когда-то указавших богатые ископаемыми места.
Народ всегда приписывал своим любимым героям особую удачливость и неуязвимость от пуль, а иногда и бессмертие. Следует этому и Бажов.
Как рассказывает греческий миф, из крови обезглавленной Персеем Медузы (см. «Взгляд Медузы») возник крылатый конь Пегас. На нем герой Беллерофонт победил морское чудовище, сражался с Химерой и амазонками, а когда гора Геликон, заслушавшись дивного пения муз, готова была подняться к небу, Пегас ударом копыта удержал гору от подъема и одновременно выбил из нее волшебный ключ - Гиппокрену. Чудесное происхождение ключа отразилось в его названии: «крэнэ» - по-гречески «источник», «гиппос», «иппос» - «конь»; этот корень вы встретите и в ряде других хорошо известных вам слов, как, например, «ипподром» - место для бега коней, «гиппопотам» - речной конь, Филипп - любитель лошадей. Каждый, кто напьется воды Гиппокрены, начинает вдруг говорить стихами.
Итак, Пегас сделался конем муз, а более позднее представление сделало его и конем поэтов (самим грекам такое представление было чуждо). Отсюда и возникло образное выражение «оседлать Пегаса», что значит: сделаться поэтом, заговорить стихами.
Возможно, что отсюда же пошло и выражение «сесть на своего конька», то есть заговорить на свою любимую тему. «Оседлать Пегаса» - не единственное выражение, относящееся к поэтам. В том же значении употребляется и выражение «взобраться на Парнас». Парнас, по представлению древних греков, — гора, на которой жили музы. Музы покровительствовали различным видам искусства и наукам (в том числе также истории и астрономии). Когда хотят сказать, что к человеку снизошло вдохновение, говорят, что его посетила или к нему слетела муза. Из девяти муз четыре оказывали покровительство различным видам поэзии.
Вероятно, поэтому в XVIII веке выражение «взойти на Парнас» стало относиться исключительно к поэтам. Музу поэзии Евтерпу сейчас называем редко; наиболее известными остались лишь имена музы трагедии - Мельпомены (о трагиках или любителях трагедии часто говорят «служитель Мельпомены» или «поклонник Мельпомены») и музы
Например, Хозяйка Медной горы не только хранительница сокровищ, но и покровительница смелых, мужественных, творчески одаренных людей.
Детали красочного портрета намекают на связь героини с миром природы. "Девка небольшого росту, из себя ладная, и уж такое крутое колесо —на месте не посидит... Коса не как у наших девок болтается, а ровно прилипла к спине. На конце — ленты не то красные, не то зеленые. Сквозь светеют и тонко этак позванивают, будто листовая медь".
Отношения Медной горы Хозяйки с людьми определяются особыми условиями, так называемыми запретами. Одним из них был запрет женщине спускаться в шахту, во впадения Хозяйки. Другой — не жениться молодцу, который хочет обрести ее покровительство. Не случайно рабочие побаивались Хозяйку, избегали встреч с ней.
Вот как описывается Бажовым встреча Степана с Хозяйкой: "Парень хотел было слово молвить, вдруг его как по затылку стукнуло — "Мать ты моя, да ведь это сама Хозяйка! Ее одежа-то. Как я сразу не приметил? Отвела глаза косой-то своей... Вот, — думает парень, — беда! Как бы только ноги унести, пока не заметила".
Творчеству народных умельцев, истинных художников принадлежит одно из важных мест в сказах Бажова. Неутомимый поиск характеризует мастера Данилу и его сына Митю, стремящихся раскрыть красоту камня, чтоб "сердце радовалось" у людей при взгляде на их работу — в этом они видят истинное счастье.
Непрост путь к овладению мастерством. Настоящему художнику неинтересно работать по бездушному барскому чертежу, вырезать узор, не считаясь со свойствами камня: "А где, спрашиваю, красота камня? Тут прожилка а ты на ней дырки сверлишь да цветочки режешь. На что тут они? Порча ведь это камня А камень-то какой! Первый камень! " Не приносит удовлетворения и копирование дурман-цветка.
Трудный путь Данилы продолжает Митюнька, отданный, как в свое время и отец, в учение к опытному мастеру. "Митюнька весь этот установ перенять перенял, а нет-нет и придумает по-своему". Успех приносит тонкая ювелирная обработка простого материала — змеевика да шлака. Не застывшая, а живая красота "хрупкой веточки" передана в его изделии: "В каждой ягодке ровно зернышки видно и листочки живые, даже маленько с изъянами: на одном дырки жучком будто проколоты, на другом опять ржавые пятнышки пришлись".
Но не всем дано оценить мастерство умельца. Для барина главное — "сколько камни стоят". Узнав, что недорог материал, разгневанный барин раздавил и в пыль растоптал Митину "дорогую выдумку". Как и Данила, исчез Митя: "Так и найти не могли, а поделку его и потом люди видали. Кто понимающи, те узнавали ее".
Историческое Урала вплетается в сказы Бажова не только эпизодами освоения горных богатств, постройки и расширения заводов. Поэтическая история "Ермаковы лебеди" дает уральскую версию предания о покорении Сибири Ермаком. Она насыщена местными поверьями, одно из них — о неприкосновенности лебедей, якобы когда-то указавших богатые ископаемыми места.
Народ всегда приписывал своим любимым героям особую удачливость и неуязвимость от пуль, а иногда и бессмертие. Следует этому и Бажов.
Фразеологизм «Пегаса оседлать» значение
Как рассказывает греческий миф, из крови обезглавленной Персеем Медузы (см. «Взгляд Медузы») возник крылатый конь Пегас. На нем герой Беллерофонт победил морское чудовище, сражался с Химерой и амазонками, а когда гора Геликон, заслушавшись дивного пения муз, готова была подняться к небу, Пегас ударом копыта удержал гору от подъема и одновременно выбил из нее волшебный ключ - Гиппокрену. Чудесное происхождение ключа отразилось в его названии: «крэнэ» - по-гречески «источник», «гиппос», «иппос» - «конь»; этот корень вы встретите и в ряде других хорошо известных вам слов, как, например, «ипподром» - место для бега коней, «гиппопотам» - речной конь, Филипп - любитель лошадей. Каждый, кто напьется воды Гиппокрены, начинает вдруг говорить стихами.
Итак, Пегас сделался конем муз, а более позднее представление сделало его и конем поэтов (самим грекам такое представление было чуждо). Отсюда и возникло образное выражение «оседлать Пегаса», что значит: сделаться поэтом, заговорить стихами.
Возможно, что отсюда же пошло и выражение «сесть на своего конька», то есть заговорить на свою любимую тему. «Оседлать Пегаса» - не единственное выражение, относящееся к поэтам. В том же значении употребляется и выражение «взобраться на Парнас». Парнас, по представлению древних греков, — гора, на которой жили музы. Музы покровительствовали различным видам искусства и наукам (в том числе также истории и астрономии). Когда хотят сказать, что к человеку снизошло вдохновение, говорят, что его посетила или к нему слетела муза. Из девяти муз четыре оказывали покровительство различным видам поэзии.
Вероятно, поэтому в XVIII веке выражение «взойти на Парнас» стало относиться исключительно к поэтам. Музу поэзии Евтерпу сейчас называем редко; наиболее известными остались лишь имена музы трагедии - Мельпомены (о трагиках или любителях трагедии часто говорят «служитель Мельпомены» или «поклонник Мельпомены») и музы
Объяснение: