Образ петра гринева".план: i. тема нравственности в произведениях а.с.пушкина. ii. петр гринев на страницах повести «капитанская дочка». 1. кто такой петр гринев (детство, воспитание). 2. что хорошего дала петру гриневу его семья. 3. «я чувствовал себя виноватым перед савельичем…». 4. гринев – офицер. 5. любовь в жизни петра гринева. 6. отношение к швабрину («мой взгляд вызывал презрение…»). iii. чему учит гринев читателя сегодня.
Образ Ярославны притягивает к себе внимание писателей, художников, поэтов и музыкантов на протяжении веков. Начиная с XII века, через всю нашу литературу проходит образ русской женщины-героини с большим сердцем, пламенной душой и готовностью на великие незабываемые подвиги. Наиболее яркий из них —образ Ярославны, супруги князя Игоря, полный красоты и лиризма, пленительный образ древнерусской женщины. Ярославна —героиня памятника литературы «Слово о полку Игореве» (XII в.) -открывает череду многочисленных образов русских женщин в отечественной литературе и искусстве. В ней воплотился внесословный идеал женщины Древней Руси. В отличие от княгини Ольги, мудрой и преданной памяти мужа мстительницы, Ярославна —носительница лирического, женственного начала. Образ верной жены Ярославны цельный и самодостаточный. В ее причитаниях отчетливо слышится тоска и печаль всех русичей, пострадавших от поражения от половцев. Через этот образ автор представляет скорбь всех русских людей, особенно русских женщин, ждущих своих мужей с полей сражения, безукоризненно верящих в правильность поступков своих супругов, готовых в любой момент прийти ему на Верность в любви, переживание за родного человека к самопожертвованию, нежность, любовь ко всему живому, магическая сила убеждения словом и делом присущи и нашим современницам, несмотря на их видимое отличие. Целые столетия в борьбе женщин за свои права. За это время мужчины провели множество войн, , а женщины все боролись и боролись за право на самореализацию, оставаясь преданными женами, заботливыми матерями и сестрами. И борьба увенчалась успехом: женщина перестала быть просто домохозяйкой. Современная женщина легко справляется со всеми достижениями цивилизации, она легко переживает стрессы городской жизни, но при этом остается женственной и романтичной! Итак. Женщина перестала быть только лишь обычной, ничем не занятой домохозяйкой, теперь она занимается наукой, спортом, бизнесом, политикой, женщина села за руль, занялась самбо, футболом, бильярдом, начала в президенты. ..список можно продолжать бесконечно. В современном мире женщина занимается не только политикой, но и ...Летает в космос ... Занимает призовые места в спорте... И проявляет себя в искусстве... Но в то же время она остается все той же тургеневской девушкой, полной любви и романтики, которая заботится о себе и о своей семье, не забывая, уделять время работе... Жизнь современности заключается в том, что молодое поколение в душе всегда будет оставаться «Ярославнами» , готовыми всегда прийти на к своему любимому, поддержать в трудную минуту, не забывая о своих интересах и увлечениях... Ярославна -историческая фигура, княжна, которая на городском вале Путивля создала вечный образ женщины, которая ждет, сочувствует и тоскует. Ярославна -это и женщины погибших, и женщины, которые ждали своих мужчин с войны, и современные женщины, которые создают настоящую доброту, нежность, женскую и материнскую любовь и к любовь к Родине. Ярославна не просто остается в истории нашей литературы, она и сейчас между нас, и главное -Ярославна так или иначе живет в сердце каждой женщины. Возможно, именно поэтому этот образ так волнует юных читательниц и вызывает уважение у читателей-мужчин. •Ярославна —образ идеальной русской женщины, женщины-патриотки, он живет и до сих пор в наших сердцах. Живет, как напоминание о большой любви, о верности, о любви к родной земле. Ярославна –это символ Русской земли, которая тоскует по своим защитникам, а ее плач –не только поэтическое творение, а и реальный разговор. Мы верим, что еще долгие-долгие года она будет образцом верности и любви для будущих поколений.
Прости кратким не получилось,выдели пару предложений. . .
Уникальный литературный памятник, вопросы авторства, времени создания и подлинности которого являются остро дискуссионными. Сторонники подлинности «Слова…» считают его произведением древнерусской литературы, созданным вскоре после похода князя Игоря Святославича против половцев в 1185 году, которому посвящено это сочинение. Однако подобная атрибуция памятника наталкивается на ряд трудностей, которые появлению альтернативной аргументации, использующейся для доказательства его поддельности. Вопрос о подлинности «Слова о полку Игореве» в научной литературе (определенный скепсис появился сразу после известий об исчезновении рукописи) впервые был поставлен еще в конце XIX в., однако до сих пор нельзя настаивать на окончательном его решении.
Сюжет
В центре произведения находится рассказ о неудачном походе новгород-северского князя Игоря против половцев, который чередуется с авторскими лирическими отступлениями, повествующими о более старых княжеских усобицах, и поэтическими монологами (такими, как плач Ярославны, жены князя Игоря).
Обретение текста и его судьба
Единственная известная рукопись текста якобы была приобретена А.И. Мусиным-Пушкиным у Иолия Быковского, бывшего настоятеля Ярославского Преображенского монастыря после его закрытия (1786). В составе кодекса, в котором содержалось «Слово о полку Игореве», также были помещены такие сочинения, как «Хронограф», «Временникъ», «Сказание об Индии богатой», «Повесть об Акире Премудром» и «Девгениево деяние». Состав кодекса, в котором отсутствуют религиозные сочинения, свидетельствует о том, что он был изготовлен, по-видимому, для какой-либо светской библиотеки или частного лица.
Вскоре после обретения рукописи с нее была сделана рукописная копия для императрицы Екатерины II, поднесенная ей незадолго до ее смерти (до 1796 года). В 1800 году А.И. Мусин-Пушкин совместно с Н.Н. Бантыш-Каменским и А.Ф. Малиновским подготовили первое издание памятника. Данная копия, первое издание памятника и ряд мелких выписок из «Слова» в настоящий момент являются единственными источниками для изучения данного сочинения ввиду потери рукописи вместе с библиотекой А.И. Мусина-Пушкина во время пребывания Наполеона в Москве в 1812 году. Утрата рукописи и невозможность ее палеографического изучения являются одной из причин сомнений в подлинности «Слова о полку Игореве».
Авторство
Автор сочинения неизвестен, что появлению множества различных гипотез. Некоторые исследователи считают автором самого Игоря или его жену Ярославну; высказывались мнения, что «Слово…» было создано двумя или несколькими авторами. Б.А. Рыбаков считает, что автором был Петр Борисович, боярин при дворе великого князя киевского Изяслава Мситиславича. Возможно, произведение было составлено профессиональным певцом-дружинником, ездившим со своими произведениями по княжеским городам.
Сторонники идеи о фальсификации памятника называют среди его возможных авторов самого А.И. Мусина-Пушкина, Н.М. Карамзина, А.Ф. Малиновского. Советский исследователь А.А. Зимин утверждал, что «Слово о полку Игореве» было создано Иолием Быковским в 80-е годы XVIII века в подражание некоторым памятникам древнерусской литературы – таким, как «Задонщина» и Ипатьевская летопись. Современный американский славист Э.Кинан считает автором Йозефа Добровского, известного чешского филолога, историка и просветителя эпохи Чешского национального возрождения.
Языковые особенности текста
Благодаря многовековой традиции исследования «Слова…», его язык достаточно подробно изучен. Главным выводом современной науки имеется представление о том, что памятник написан правильным древнерусским языком XI-XII веков, на который наложены орфографические, фонетические и частично морфологические особенности, свойственные писцам XV-XVI веков, творящим в северо-западной области расселения восточных славян (в связи с этим, к этому моменту относят создание утерянной рукописи). Академик А.А. Зализняк, анализировавший грамматические особенности «Слова…», резюмировав достижения своих предшественников, доказал его соответствие нормам древнерусского языка и констатировал, что лингвистические аргументы свидетельствуют в пользу подлинности памятника. Возможному фальсификатору необходимо было обладать огромным объемом знаний по исторической фонетике, морфологии, лексикологии, синтаксису, диалектологии, который в XVIII веке еще не был накоплен.
Жанровые особенности
«Слово о полку Игореве» не имеет аналогов среди других древнерусских произведений XI-XIII веков, несмотря на отдельные черты сходства с «Задонщиной» и другими текстами, и сочетает характерные черты двух фольклорных жанров – плача и славы. Текст «Слова…» ритмизирован, хотя вопрос о том, стихотворная это или прозаическая ритмизация остается дискуссионным. Некоторые исследователи склонны относить это произведение к типу рыцарских поем, слагавшихся певцами-дружинниками и исполнявшимися при княжеских дворах.