Незнакомые слова в рассказе Чехова "Беззащитное существо"
1. Как ни силен был ночью припадок подагры, как ни скрипели потом нервы, а Кистунов все-таки отправился утром на службу.
Припадок - приступ, обострение болезни.
Подагра - хроническое воспалительное заболевание суставов с периодическими приступами острой боли.
2. — Что вам угодно? — обратился он к просительнице в допотопном салопе, очень похожей сзади на большого навозного жука.
Допотопный - давно вышедший из моды.
Салоп - широкое женское пальто особого фасона, распространённого в мещанско-купеческой среде во 2-й половине XIX в.
3. Муж мой, коллежский асессор Щукин, проболел пять месяцев...
Коллежский асессор - гражданский чин 8-го класса в Табели о рангах, а также чиновник, обладавший таким чином.
4. Кистунов еще раз плечами и повернулся к господину в военной форме, с флюсом.
Флюс - воспалительное поражение мягкой ткани во рту около зуба.
Незнакомые слова в рассказе Чехова "Беззащитное существо"
1. Как ни силен был ночью припадок подагры, как ни скрипели потом нервы, а Кистунов все-таки отправился утром на службу.
Припадок - приступ, обострение болезни.
Подагра - хроническое воспалительное заболевание суставов с периодическими приступами острой боли.
2. — Что вам угодно? — обратился он к просительнице в допотопном салопе, очень похожей сзади на большого навозного жука.
Допотопный - давно вышедший из моды.
Салоп - широкое женское пальто особого фасона, распространённого в мещанско-купеческой среде во 2-й половине XIX в.
3. Муж мой, коллежский асессор Щукин, проболел пять месяцев...
Коллежский асессор - гражданский чин 8-го класса в Табели о рангах, а также чиновник, обладавший таким чином.
4. Кистунов еще раз плечами и повернулся к господину в военной форме, с флюсом.
Флюс - воспалительное поражение мягкой ткани во рту около зуба.