Новелла Мериме "Маттео Фальконе" в прозаическом переводе и стихотворном переложении Жуковского повторяют сюжет оригинала Мериме ,все события сохранены в хронологическом порядке. Персонажи тоже совпадают,их действия аналогичны ,одинаков и трагический финал. "Переводчик в прозе – раб, а в поэзии – соперник." Слова поэта В. А. Жуковского очень точно отражают разницу перевода в прозе и стихотворной форме.Проза точно описывает характеры персонажей,как в оригинале,в прозаической форме проще передать эмоциональное состояние,описать драматизм и переживания персонажей.В стихотворном переложении труднее передать драматизм и накал страстей,поэтому поэтому поэт уменьшает возраст сына,делая его совсем мальчишкой,а возраст беглеца увеличивает,делая его стариком,увеличивая трагизм за счёт возрастного контраста персонажей.Персонаж отца более демоничен у Жуковского,гневный и беспощадный,он во мать о родстве с сыном,ставя под вопрос родство с предателем.Преувеличивая желание получить часы,поэт использует гиперболу и причиной предательства становится жадность мальчика,а в прозе он лишь поддался искушению. Отношения к персонажам поэт передаёт за счёт ярких сравнений,использует метафорические эпитеты,показывающие отношение автора к герою.Портреты персонажей дают полную характеристику,отношения автора к ним. В прозаическом варианте подробно описываются портреты,характеры героев и события.За счёт описания передаётся и авторское отношение,важную роль играют художественные детали.
Я часто беру в руки книги. Каждая из них приносит что-то своё, новое, чему-то учит. Есть книги, которые я перечитываю многократно, и каждый раз нахожу в них что-то особенное, делаю свои собственные открытия. Одной из таких книг стал роман английского писателя Д. Дефо «Приключения Робинзона Крузо». Это та книга, которая, действительно, изменила мою жизнь! Так уж получилось, что я родился «не таким как все» - ребёнок с ограниченными возможностями. В связи с этим у меня возникло много разных проблем, а как следствие множество комплексов. Но прочитав книгу «Приключения Робинзона Крузо», я стал постепенно меняться. Герой романа привёл меня в восхищение. Робинзон стал примером стойкости и оптимизма. Оказавшись на необитаемом острове в результате кораблекрушения, он сумел пережить одиночество! Сначала ему было очень трудно, даже не с кем было разделить своё горе. Но в этих сложных условиях он не сдался, не опустил руки, хотя очень часто испытывал страх. Бесстрашным и храбрым называется тот, кто находит в себе силы этот страх преодолеть. И он одержал победу над самим собой! Робинзон постепенно обустроил свой быт, завёл хозяйство, сумел приручить диких коз. Но ему очень не хватало самого главного – общения. Поэтому когда после долгих лет пребывания на острове он встретился с дикарём Пятницей, то был несказанно рад. Робинзон научил его своему родному языку и почувствовал себя не таким одиноким. Читая это произведение, я стал себя сравнивать с Робинзоном Крузо. Мне показалось, что мир, в котором я живу, похож на необитаемый остров. Парадокс: вокруг меня много людей, а я чувствую себя очень одиноким. Мне казалось, что мои сверстники не хотят со мной общаться. Я закрывался, осознавая, что не такой, как все. Большую часть времени находился дома. Мама всеми силами пыталась вселить в меня уверенность. Она говорила, что каждый должен быть сильным и смелым, ничего и никого не стесняться. А я думал, что мама просто меня утешает, потому что очень сильно любит и жалеет. Как вовремя в моих руках оказалась нужная книга! Размышляя над характером литературного героя, я понял, что он очень сильный. Мне захотелось быть похожим на него. Я твёрдо решил, что должен поверить в себя, никого не стесняться, не бояться преодолевать трудности. Мне даже значительно легче, чем Робинзону, потому что со мной рядом моя семья, которая всегда меня поддержит. Сейчас уверенность поселилась в моей душе. У меня появилось много друзей, я стал более общительным, хорошо учусь в школе. Понял главное, что нужно просто переступить все свои страхи! Герой романа научил меня понимать смысл жизни, ставить цели и достигать их, строить взаимоотношения с окружающими, а главное – всегда и везде оставаться человеком! И я с уверенностью могу сказать, что «Приключения Робинзона Крузо» - это книга, которая изменила мою жизнь.
Отношения к персонажам поэт передаёт за счёт ярких сравнений,использует метафорические эпитеты,показывающие отношение автора к герою.Портреты персонажей дают полную характеристику,отношения автора к ним.
В прозаическом варианте подробно описываются портреты,характеры героев и события.За счёт описания передаётся и авторское отношение,важную роль играют художественные детали.