"Правдив до иллюзии" - такой анализ мучительному тупику, в котором оказалась тринадцатилетняя девочка-служанка Варька, дал Лев Толстой. В краткой форме рассказа Чехов сумел показать всю психологическую драму Варьки. По первому впечатлению кроткой и услужливой, но доведенной непреодолимым желанием спать до отчаяния и впоследствии до преступления.
Известно, что этот рассказ был написан Антоном Павловичем за полдня. А, между тем, здесь продемонстрированы: высочайшее мастерство передачи душевного состояния героини, скульптурная выразительность слова, фразы и речевых оборотов. Искусство литературной детали в рассказе просто совершенно.
Читатель воспринимает сюжет произведения на высоком эмоциональном уровне. Он зримо представляет, как Варьке снятся «темные облака…», а потом «вороны и сороки», которые «кричат как ребенок», «галоши хозяина» растут у нее в руках и затягивают ее голову и колыбель с младенцем. Хозяйка без конца дает девочке новые поручения. Измученная бессонницей, Варька находит даже в этой беготне, потому что «когда бежишь, меньше спать хочется».
Кульминация рассказа последовательно вытекает из воспоминаний героини о своем безрадостном детстве. Что она видела хорошего? Отец умер в страшных муках. Они с матерью отправились «наниматься». А у прислуги разве жизнь? Сутками напролет одно и то же. Варька, покачай ребенка! Варька, вымой пол! Варька, поставь самовар!
Чехов – отличный знаток детской души, поскольку и сам не был избалован жизнью в том "счастливом" возрасте. Ему понятно ужасное состояние героини, в которое она попала. Поэтому писатель не может строго судить Варьку за ее ужасный поступок. Он лишь с сожалением констатирует факт преступления, заканчивает рассказ там, где дальнейшая ужасная судьба девочки, по сути, только начинается. Что ее ждет? Если не мгновенная месть хозяев, то карающая рука Закона. Скорее всего - и то, и другое.
Варька задушила ребенка, улыбаясь. Это явное свидетельство, что на какое-то мгновение разум измученной девочки помутился, не выдержал испытания непосильным трудом и бессонницей. После изнурительной работы сутками, ее организм хочет только одного – выспаться любой ценой. Мешает этому желанию без конца орущий ребенок, которого пришлось заставить замолчать.
Написанный в 1988 году, рассказ вошел в сборник «Хмурые люди». Еще при жизни Чехова «Спать хочется» перевели на сербохорватский, румынский, немецкий, финский, чешский и болгарский языки.
Важнейшую роль в повести играет первая встреча Гринева с Пугачевым. В главе "Вожатый", во время ужасного бурана в Оренбургской степи сталкиваются лицом к лицу два главных героя этой повести - бунтовщик Пугачев и молодой дворянин Гринев. Следует отметить, что для Пушкина метель, буран - олицетворение судьбы. Если в "Метели" пурга явилась препятствием венчанию, то в "Капитанской дочке" буран объединяет, казалось бы, несовместимых людей, представителей разных социальных классов. Гринев узнает намного позже, что его вожатым был не кто иной, как сам Пугачев, а пока он видел в нем человека, которого судьба не жаловала, но все-таки какое-то чутье подсказывало Петру, что эта встреча неслучайна. Пророческий сон Гринева сбывается в той или иной степени на протяжении всего произведения. Во-первых, яркая, порой кровавая символика сна: "топор", "мертвые тела", "кровавые лужи" - это отражение реальных событий: взятие Пугачевым Белогорской крепости.
Во-вторых, "страшный мужик ласково меня кликал" - вот основа отношений Гринева с Пугачевым. Действительно, "страшный мужик" оказал влияние на судьбу Петра и Маши: "Потом обратился он к Марье Ивановне и сказал ей ласково: "Выходи, красная девица; дарую тебе волю. Я государь". И здесь имеет место слово "ласково". Случайность ли это? Думаю, нет.
В-третьих, еще подтверждениями сбывшегося сна являются слова, которые произносят мужики, ведущие Гринева на казнь: "Не бось, не бось..." . Затем дворянин стоит на коленях (и это деталь!) перед Пугачевым. "Пугачев протянул мне жилистую руку. "Целуй руку, целуй руку!" - говорили около меня..." .
Приведенные выше аргументы доказывают то, что образ Пугачева произвел на Петра Гринева огромное впечатление, под его воздействием ему приснился пророческий сон, который сыграл, если разобраться, довольно-таки серьезную роль и наложил свой отпечаток на жизнь героя.
Объяснение:
"Правдив до иллюзии" - такой анализ мучительному тупику, в котором оказалась тринадцатилетняя девочка-служанка Варька, дал Лев Толстой. В краткой форме рассказа Чехов сумел показать всю психологическую драму Варьки. По первому впечатлению кроткой и услужливой, но доведенной непреодолимым желанием спать до отчаяния и впоследствии до преступления.
Известно, что этот рассказ был написан Антоном Павловичем за полдня. А, между тем, здесь продемонстрированы: высочайшее мастерство передачи душевного состояния героини, скульптурная выразительность слова, фразы и речевых оборотов. Искусство литературной детали в рассказе просто совершенно.
Читатель воспринимает сюжет произведения на высоком эмоциональном уровне. Он зримо представляет, как Варьке снятся «темные облака…», а потом «вороны и сороки», которые «кричат как ребенок», «галоши хозяина» растут у нее в руках и затягивают ее голову и колыбель с младенцем. Хозяйка без конца дает девочке новые поручения. Измученная бессонницей, Варька находит даже в этой беготне, потому что «когда бежишь, меньше спать хочется».
Кульминация рассказа последовательно вытекает из воспоминаний героини о своем безрадостном детстве. Что она видела хорошего? Отец умер в страшных муках. Они с матерью отправились «наниматься». А у прислуги разве жизнь? Сутками напролет одно и то же. Варька, покачай ребенка! Варька, вымой пол! Варька, поставь самовар!
Чехов – отличный знаток детской души, поскольку и сам не был избалован жизнью в том "счастливом" возрасте. Ему понятно ужасное состояние героини, в которое она попала. Поэтому писатель не может строго судить Варьку за ее ужасный поступок. Он лишь с сожалением констатирует факт преступления, заканчивает рассказ там, где дальнейшая ужасная судьба девочки, по сути, только начинается. Что ее ждет? Если не мгновенная месть хозяев, то карающая рука Закона. Скорее всего - и то, и другое.
Варька задушила ребенка, улыбаясь. Это явное свидетельство, что на какое-то мгновение разум измученной девочки помутился, не выдержал испытания непосильным трудом и бессонницей. После изнурительной работы сутками, ее организм хочет только одного – выспаться любой ценой. Мешает этому желанию без конца орущий ребенок, которого пришлось заставить замолчать.
Написанный в 1988 году, рассказ вошел в сборник «Хмурые люди». Еще при жизни Чехова «Спать хочется» перевели на сербохорватский, румынский, немецкий, финский, чешский и болгарский языки.
Во-вторых, "страшный мужик ласково меня кликал" - вот основа отношений Гринева с Пугачевым. Действительно, "страшный мужик" оказал влияние на судьбу Петра и Маши: "Потом обратился он к Марье Ивановне и сказал ей ласково: "Выходи, красная девица; дарую тебе волю. Я государь". И здесь имеет место слово "ласково". Случайность ли это? Думаю, нет.
В-третьих, еще подтверждениями сбывшегося сна являются слова, которые произносят мужики, ведущие Гринева на казнь: "Не бось, не бось..." . Затем дворянин стоит на коленях (и это деталь!) перед Пугачевым. "Пугачев протянул мне жилистую руку. "Целуй руку, целуй руку!" - говорили около меня..." .
Приведенные выше аргументы доказывают то, что образ Пугачева произвел на Петра Гринева огромное впечатление, под его воздействием ему приснился пророческий сон, который сыграл, если разобраться, довольно-таки серьезную роль и наложил свой отпечаток на жизнь героя.