Если вы хорошо знаете язык, сделать художественный перевод буду вам der luftschiffer gefahren bin ich in schwankendem kahne auf dem blaulichen ozeane, der die leuchtenden sterne umfließt, habe die himmlischen mächte begrüßt. war, in ihrer betrachtung versunken, habe den ewigen äther getrunken, habe dem irdischen ganz mich entwandt, droben die schriften der sterne erkannt und in ihrem kreisen und drehen bildlich den heiligen rhythmus gesehen, der gewaltig auch jeglichen klang reißt zu des wohllauts wogendem drang. aber ach! es ziehet mich hernieder, nebel überschleiert meinen blick, und der erde grenzen seh' ich wieder, wolken treiben mich zurück. wehe! das gesetz der schwere es behauptet nur sein recht, keiner darf sich ihm entziehen von dem irdischen geschlecht.
воздухоплаватель
я ехал в качающемся кране
на голубоватом океане,
который обволакивает светящиеся звезды,
небесные силы.
было, в их рассмотрении утонул,
пил вечный эфир,
я полностью отрекся от земного,
дребезжали буквы звезд
и в ваших кругах и поворотах
образно виден священный ритм,
громадный звук
рвется к благонамеренному порыву.
но увы! он тянет меня вниз,
туман затмевает мой взгляд,
и я снова вижу границы земли,
облака гнали меня назад.
горе! закон тяжести
он утверждает только свое право,
никто не должен уклоняться от него
от земного пола.