3-тапсырма. Мәтінді оқып, мазмұнын түсіндіріп айт. Бірге және бөлек жа- зылған сөздерге көңіл бөл.
Марқаның жағасы ерте кеуіп, ерте көктеді. Жауқазыны қарды
жарып шыға беретін тау бөктерінің былтырғыдан қалған күреңсесі
күлтеленіп, қаулай тебіндеп келе жатқан көкпен араласып, ала-
шабырланып жатыр. Тау ішінде көкжиек жақын болады. Тауда
тұрғанда аспан да аласа көрінеді. Сол көктемгі көкжиек — қоп-қою
жалқынды сағым іркіліп барып, әлгі көк күмбезімен көмкерілген.
Жазғытұрымның кірбіңсіз ашық аспаны мөлдіреп, көлде көрініс
беріп тұр. Кілкіген жұқалаң мұнар арасынан оқшау көрініп, мұнда-
мұндалап аппақ болып жататын Тарбағатай шың-құздарын ұзын-
нан-ұзақ созылған жіп-жіңішке ақ бұлт екіге бөліп, аспан тауына
ұқсайтын. Енді-енді бүршік атып, көктемнің шуағына алақанын
жая бастаған орман соңғы нөсерден жаңа ғана ес жиып бусанады.
Көктемгі ауада сарай ашар жағымды саумал иісі бар. Сымпылдай
ұшып келген бір топ шүрегей Марқакөлдің айдынын төсiмен тіл-
гілей қонды да, мамырлап жүзе жөнелді.
(0. Бөкей)
9
7сынып,4тоқсан,Тжб
1-тапсырма
Үрлі тартылатындар:сыбызғы,сазсырнай,қыл қобыз
Шертіп ойнайтындар:домбыра
Қияқпен:жетіген
Ұрып ойнайтын:кепшік,дабыл,дудыға,шың
Сілкіп ойнайтын:асатаяқ,қоңырау
2-тапсырма
1)Әр елдің тілдерін оқыта білді
2)Оқушылар жаңа білім білу керек деген
3)ХХ гасырдын бас кезінен бастап жана әдістемелік мектептер пайда бола бастады
4)Қазақстанда өнеркәсіптік тұргыдан игерудін бастауына байланысты
5)Өнеркәсіптік сауаттыда білімді адамдар көп болсын деп оқумерзімі 7жыл болды,және де оларга сұраныс көбейді
Өзгелік етіс - Понудительный залогПонудительный залог образуется при суффиксов -дыр, -дір, -тыр, -тір, -ғыз, -гіз, -қыз, -кіз. Этот залог отсутствует в русском языке. Он обозначает “заставить, понудить, попросить, позволить, совершить какое-либо действие или принять иную форму состояния” и образуется при суффиксов. Например: Біз оған өлең айт-қыздық. - Мы заставили его читать стихи. Мен көйлек сатып ал-ғыз-дым. - Я попросила себе купить платье.
Ортақ етіс - Взаимный залогВзаимный залог - переводится как “совместно, одновременно с кем-то делать что-то” или “одновременно с кем-либо находиться в определенном состоянии”. Он образуется при суффиксов -с, -ыс, -іс. В русском языке подобный залог отсутствует, а взаимно-совместное значение выражается глаголами возвратно-среднего залога. Например: Мен досыммен құшақтастым. - Я обнялся с другом. Олар хат жазысты. - Они переписывались.