В многонациональном и мультиязычном мире существует проблема международной коммуникации. Людей, свободно говорящих на многих языках, меньше, чем людей, которым требуется перевод речи собеседника, научных текстов или видеоматериалов. Для разрешения подобных проблем появились системы компьютерного перевода.
Прообразы систем компьютерного перевода появились в начале 1930-х годов, работали такие системы по принципу словарей: на вход механизму подавались специально подготовленные наборы слов, которые переводились машиной, результат интерпретировался человеком, создававшим из него осмысленный текст.
Первые системы компьютерного перевода появились после второй мировой войны, содержали списки переводов слов и небольшой набор правил грамматики. В первой публичной демонстрации машинного перевода (1954 год, Джорджтаун) использовалась система, основанная на словаре из 250 записей, и всего на 6 правилах грамматики. Несмотря на позитивный настрой разработчиков, значительное финансирование и интерес со стороны средств массовой информации, переводчик был скорее игрушкой, качество перевода было невысоким. В последующие годы предпринимались многочисленные попытки улучшить качество перевода.
В 1980-х годах обрели широкое рас микрокомпьютеры, на базе которых были созданы портативные компьютерные переводчики. Это подогрело интерес к системам компьютерного перевода со стороны промышленности и, как следствие, и мотивацию учёных. В это же время начали развиваться системы распознавания и генерации речи, что давало надежды на машинный перевод в режиме "on-air", во время разговора.
В настоящее время используется множество систем компьютерного перевода. К системам с заранее заданными правилами перевода добавляют статистические модели, самообучающиеся алгоритмы. Популярен подход с использованием нейронных сетей - алгоритмов, которые состоят из множества изменяющихся под действием обучения частей (нейронов), которые выдают ответ, интерпретируя сигналы, возвращаемые нейронами. Усложнения используемых алгоритмов позволяют получать результаты, приближенные к переводам переводчиков-людей.
// PascalABC.NET 3.1, сборка 1239 от 08.05.2016 type tBook=record author:string[30]; naim:string[50]; pages:integer; godizd:integer end; begin var f:file of tBook; Rewrite(f,'books.dat'); Writeln('Ввод данных по книгам'); var s1,s2:string; var i1,i2:integer; var book:tBook; repeat s1:=ReadlnString('Автор или * для окончания ввода:'); if s1<>'*' then begin s2:=ReadlnString('Название книги:'); i1:=ReadlnInteger('Количество страниц:'); i2:=ReadlnInteger('Год издания:'); (book.author,book.naim,book.pages,book.godizd):=(s1,s2,i1,i2); Write(f,book) end until s1='*'; Writeln('*** Ввод завершен ***'); f.Close end.
Тестовое решение Ввод данных по книгам Автор или * для окончания ввода: Жюль Верн Название книги: 80 тысяч километров под водой Количество страниц: 573 Год издания: 1951 Автор или * для окончания ввода: Сергей Лукьяненко Название книги: Дозор Количество страниц: 934 Год издания: 2004 Автор или * для окончания ввода: Жюль Верн Название книги: Властелин мира Количество страниц: 104 Год издания: 2011 Автор или * для окончания ввода: * *** Ввод завершен ***
2. Программа для выборки
// PascalABC.NET 3.1, сборка 1239 от 08.05.2016 type tBook=record author:string[30]; naim:string[50]; pages:integer; godizd:integer end; begin var f:file of tBook; Reset(f,'books.dat'); var s:=ReadlnString('Автор книги:'); var y:=Readinteger('Год издания, не ранее:'); var k:=0; var book:tBook; while not f.Eof do begin Read(f,book); if (book.author=s) and (book.godizd>=y) then begin Writeln(book); Inc(k) end; end; if k=0 then Writeln('Таких книг не найдено'); f.Close end.
Тестовое решение Автор книги: Жюль Верн Год издания, не ранее: 2005 (Жюль Верн,Властелин мира,104,2011)
Прообразы систем компьютерного перевода появились в начале 1930-х годов, работали такие системы по принципу словарей: на вход механизму подавались специально подготовленные наборы слов, которые переводились машиной, результат интерпретировался человеком, создававшим из него осмысленный текст.
Первые системы компьютерного перевода появились после второй мировой войны, содержали списки переводов слов и небольшой набор правил грамматики. В первой публичной демонстрации машинного перевода (1954 год, Джорджтаун) использовалась система, основанная на словаре из 250 записей, и всего на 6 правилах грамматики. Несмотря на позитивный настрой разработчиков, значительное финансирование и интерес со стороны средств массовой информации, переводчик был скорее игрушкой, качество перевода было невысоким. В последующие годы предпринимались многочисленные попытки улучшить качество перевода.
В 1980-х годах обрели широкое рас микрокомпьютеры, на базе которых были созданы портативные компьютерные переводчики. Это подогрело интерес к системам компьютерного перевода со стороны промышленности и, как следствие, и мотивацию учёных. В это же время начали развиваться системы распознавания и генерации речи, что давало надежды на машинный перевод в режиме "on-air", во время разговора.
В настоящее время используется множество систем компьютерного перевода. К системам с заранее заданными правилами перевода добавляют статистические модели, самообучающиеся алгоритмы. Популярен подход с использованием нейронных сетей - алгоритмов, которые состоят из множества изменяющихся под действием обучения частей (нейронов), которые выдают ответ, интерпретируя сигналы, возвращаемые нейронами. Усложнения используемых алгоритмов позволяют получать результаты, приближенные к переводам переводчиков-людей.
// PascalABC.NET 3.1, сборка 1239 от 08.05.2016
type
tBook=record
author:string[30];
naim:string[50];
pages:integer;
godizd:integer
end;
begin
var f:file of tBook;
Rewrite(f,'books.dat');
Writeln('Ввод данных по книгам');
var s1,s2:string;
var i1,i2:integer;
var book:tBook;
repeat
s1:=ReadlnString('Автор или * для окончания ввода:');
if s1<>'*' then begin
s2:=ReadlnString('Название книги:');
i1:=ReadlnInteger('Количество страниц:');
i2:=ReadlnInteger('Год издания:');
(book.author,book.naim,book.pages,book.godizd):=(s1,s2,i1,i2);
Write(f,book)
end
until s1='*';
Writeln('*** Ввод завершен ***');
f.Close
end.
Тестовое решение
Ввод данных по книгам
Автор или * для окончания ввода: Жюль Верн
Название книги: 80 тысяч километров под водой
Количество страниц: 573
Год издания: 1951
Автор или * для окончания ввода: Сергей Лукьяненко
Название книги: Дозор
Количество страниц: 934
Год издания: 2004
Автор или * для окончания ввода: Жюль Верн
Название книги: Властелин мира
Количество страниц: 104
Год издания: 2011
Автор или * для окончания ввода: *
*** Ввод завершен ***
2. Программа для выборки
// PascalABC.NET 3.1, сборка 1239 от 08.05.2016
type
tBook=record
author:string[30];
naim:string[50];
pages:integer;
godizd:integer
end;
begin
var f:file of tBook;
Reset(f,'books.dat');
var s:=ReadlnString('Автор книги:');
var y:=Readinteger('Год издания, не ранее:');
var k:=0;
var book:tBook;
while not f.Eof do begin
Read(f,book);
if (book.author=s) and (book.godizd>=y) then begin
Writeln(book);
Inc(k)
end;
end;
if k=0 then Writeln('Таких книг не найдено');
f.Close
end.
Тестовое решение
Автор книги: Жюль Верн
Год издания, не ранее: 2005
(Жюль Верн,Властелин мира,104,2011)