. Найти значение приведенных ниже выражений; 1) х > у при а) х = 2, у = 2;
б) х = 2, у = -8;
2) A OR B AND NOT С при А = False, B = True, С = False;
3) NOT(А< В) при а)A= 7,B= 9;
б) А = 0, B= 2;
4) (x< у)OR(х =z) при а) х = 0, у = 0,z= 0;
б) х = 0, у = -8, z= 0;
5) (а ≤ z)AND(z> 2)AND(а ≠5) при a) а = 2,z= 4;
б) а = -5, z= 0;
6) A ≤ B при а)A= 2,B= 2;
б) А = 2, В = -8;
7) А ANDВORNOTС при А =False, В =True, С =False;
8) NOT (х ≥ у) при а) х = 7, у = 9;
б) х = 0, у = 2;
9) (x< у )AND(х =z) при а) х = 0, у = 0,z= 0;
б) х = 0, у = -8, z= 0;
10) (а ≤ z) OR(z> 2) OR(а≠5) при а) а = 5, z= -4;
б) а = -5, z= 0;
1 - True/False
2 - логическая операция, которая объединяет два высказывания в одно новое, которое будет являться истинным тогда и только тогда, когда оба исходных высказывания ложны.
3 - Конъюнкция
4 - X И Y И Z
5 - OR
6 - 1. Инверсия;
2. Конъюнкция;
3. Дизъюнкция;
4. Импликация;
5. Эквивалентность.
7 - логическая операция, которая преобразует исходное высказывание в новое, значение которого противоположно исходному.
8 - Импликация
9 - логическая операция, которая объединяет два высказывания в одно новое, которое будет являться истинным тогда и только тогда, когда оба исходных высказывания истинны
10 - Конъюнкция
11 - ?
12 - ?
Объяснение:
ответ:1. Расширение и развитие дизайна как вида проектной деятельности, охват им новых областей приложения обусловлены сутью и методологическими особенностями дизайн-проектирования, отмеченными выше.
Смысловые корни термина «дизайн» восходят к латинскому «designare» — определять, обозначать. Итальянское «disegno» со времен Ренессанса обозначало проекты, рисунки, а также основополагающие идеи. В Англии понятие «design» рас в XVI веке.
Этимология (первоначальные значения) англоязычного понятия «дизайн» охватывает несколько смысловых рядов.
Генетически первичным является ряд определений «декоративного» порядка: узор, орнамент, декор, украшение, убранство.
Ко второму ряду относятся «проектно-графические» трактовки: набросок, эскиз, рисунок, собственно проект, чертеж, конструкция. Третий ряд, выходящий за рамки прямого проекта, это «предвосхищающие» понятия: план, предположение, замысел, намерение.
И, наконец, четвертый ряд определений — неожиданно «драматический»: затея, ухищрение, умысел и даже интрига.
Этот широкий спектр англоязычных значений в сочетании с острой социальной направленностью традиционного дизайна при особом внимании к проблемам «человеческих факторов» достаточно полно соответствует обозначению новых разновидностей проектной деятельности. Отечественные термины, употреблявшиеся с начала 1960-х до 1980-х годов — «художественное конструирование» (официальное государственное) и «художественное проектирование» (в среде художников, искусствоведов и философов), — были более конкретными и одновременно более узкими по значению.
правленность, структурное единство всех элементов.