В
Все
Б
Биология
Б
Беларуская мова
У
Українська мова
А
Алгебра
Р
Русский язык
О
ОБЖ
И
История
Ф
Физика
Қ
Қазақ тiлi
О
Окружающий мир
Э
Экономика
Н
Немецкий язык
Х
Химия
П
Право
П
Психология
Д
Другие предметы
Л
Литература
Г
География
Ф
Французский язык
М
Математика
М
Музыка
А
Английский язык
М
МХК
У
Українська література
И
Информатика
О
Обществознание
Г
Геометрия
slyzova1
slyzova1
21.10.2020 08:06 •  Английский язык

Переведи стихотворение сергея есенина на ! берёза белая берёза под моим окном принакрылась снегом, точно серебром. на пушистых ветках снежною каймой распустились кисти белой бахромой. и стоит берёза в сонной тишине, и горят снежинки в золотом огне. а заря, лениво обходя кругом, обсыпает ветки новым серебром.

Показать ответ
Ответ:
Мадам44444444
Мадам44444444
13.06.2020 09:25

BIRCH. White birch under my window were covered with snow Similarly silver. Downy branches on snowy border were dissolved brush white fringe. And birch stands in the sleepy silence and lit a fire in a golden snowflakes. A dawn, lazily go round, sprinkle the new branch with silver.

0,0(0 оценок)
Ответ:
hfjfifj
hfjfifj
13.06.2020 09:25

Silver birch Under my window of Prinakrylas snow, it is exact silver. On fluffy branches the Snow border brushes the White fringe Were dismissed. Also there is a birch In sleepy silence, And snowflakes On gold fire burn. And a dawn, it is lazy Bypassing around, Sprinkles branches with New silver.

0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Английский язык
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота