Визначте пасивну лексику в реченнях:
Разом з іншими дворянами на свято Купала пішла й Малуша. Ще дома, у рідному селищі, любила вона різні свята: холодні, але гомінкі вечори Коля?
ди, сонцебризні веселі веснянки, заквітчану вогнями ніч Купала, золотозорі медові обжинки. Маленька дівчинка стояла тоді віддалік од усіх, боялася підійти до гурту, але їй було так радісно.
Свята в Києві ще більше вабили Малушу. Тут так багато вогнів, так клично звучали пісні! І все ж вона дворова дівчина, а пізніше ключниця — і на цих святах стояла осторонь, боялася влитись у вольний гомінкий, весе?
лий натовп, де веселились і подоляни, і младі вої, і діти майстрів із передград?
дя, і навіть отроки бояр і воєвод.
У цю ніч, наблизившись до натовпу, Малуша забула про Гору й терем, вона стала в коло, що оберталося круг вогню. Разом з іншими дівчатами, міцно взявшись за руки, тікала, коли юнаки хотіли їх улоскотати. Коли ж усі почали стрибати через вогні, Малуша довго боялася, вагалася, а потім, скільки було сили в ногах, побігла, одірвалася від землі, пропливла над золотожарним ба?
гаттям, стала на ноги, але не зупинилася, а побігла далі, щоб зробити коло і, по?
вернувшись, знову стрибнути через вогонь (За С. Скляренком).
це речення : Розповiдне, не окличне,складнопiдрядне; 1 частина речення головна- односкладне, поширене, повне; 2 частина пiдрядна- двоскладне, поширене, повне.
У першiй частинi речення (Завiтай навеснi) завiтай- це присудок, виражений дiесловом ; навеснi- додаток.
У другiй частинi речення ( коли синя фiалка в чисте небо погляне здивованим оком)
фiалка - пiдмет, виражений iменником; погляне - присудок, виражений дiесловом; синя- означення, виражене прикметником; коли - пiдрядний союз; в небо - обставина, вирежена прийменником (в) та iменником; чисте - означення, виражене прикметником; здивованим оком- означення виражене дiеприслiвниковим зворотом.
Ось детальний розбiр речення.
Наше життя сповнене фразеологізмами. Їх дуже зручно використовувати в розмовній мові, ними можна краще висловити думку і взагалі вони прикрашають будь-яку річ.
Загалом фразеологізми в нашій сім*ї використовують жінки. Всі напевно чули фразеологізм "як сніг на голову" моя мама полюбляє його використовувати,коли отримує якусь неочікувану новину. Якщо моїй бабусі не сподобався хтось з моїх друзів вона може сказати "ні риба, ні м*ясо". Навіть я почав брати з них приклад і для того, щоб прикрасити свою мову використовую фразеологізми, от погодьтесь краще звучить "пішов світ заочі", а не пояснювати хто куди і навіщо.
Моя матуся любить побалувати мене смачненькими стравами, як же гарно вона готує! Коли я прихожу зі школи кожен шматочок "сам у рот лізе", до речі це ще один фразеологізм який доречно може замінити декілька фраз. А взагалі більш старші люди: бабусі, дідусі дуже люблять використовувати їх, вони знають коли їх краще замінити і де вони будуть дуже вдалі.