ТЕРМІНОВО Поясніть лексичне значення слів, скориставшись словником іншомовних слів. Доберіть до них однозвучні українські слова. Складіть і запишіть речення, проілюструвавши омонімію. Тур (франц.), мул (лат.), клуб (англ.), браво (італ.)
- Бабусю, а що це за книга? - Це, Петрику, наш родинний фотоальбом. - Ого, як цікаво! Ану ж, бабусю, давай подивимося його? - Розгортай. - Бабусю, а це хто? - Це, Петрику, твоя мама. Маленька ще була, приблизно твого віку. О, а он твій дідусь у військовій формі. - Бабусю, а це ти? - Так, Петрику. - Ти була такою красунею!.. - А он, онучку, ти. - Де? - Той маленький карапуз. - Я? - Так, Петрику, це ти. - Бабусю...давай закриємо той альбом... Не хочу я дивитися на себе малого. Я ж не такий. Я сильний! Я справжній чоловік! - Гаразд.
Говорити на різних мовах (різними мовами) — не розуміти один одного. Утрачати мову — на якийсь час позбуватися здатності говорити. Держати слово — 1. Виголошувати промову, говорити. 2. Виконувати обіцянку. Поперхнутися словом — раптово замовкнути, не договорити, не закінчити якусь думку. Держати (тримати) язик за зубами — мовчати, зберігати таємницю. Гострий язик — влучна, дотепна, дошкульна, глузлива мова. Обливати брудом — несправедливо звинувачувати когось у чомусь, ганьбити, обмовляти, неславити. Переводити розмову на щось інше — заговорювати зуби. Сипати словами як горохом — говорити, не зупиняючись, дуже швидко і багато. Сипатися з язика — вимовлятися швидко та у великій кількості (про слова, фрази).
- Це, Петрику, наш родинний фотоальбом.
- Ого, як цікаво! Ану ж, бабусю, давай подивимося його?
- Розгортай.
- Бабусю, а це хто?
- Це, Петрику, твоя мама. Маленька ще була, приблизно твого віку. О, а он твій дідусь у військовій формі.
- Бабусю, а це ти?
- Так, Петрику.
- Ти була такою красунею!..
- А он, онучку, ти.
- Де?
- Той маленький карапуз.
- Я?
- Так, Петрику, це ти.
- Бабусю...давай закриємо той альбом... Не хочу я дивитися на себе малого. Я ж не такий. Я сильний! Я справжній чоловік!
- Гаразд.