117. При переносе слов нельзя ни оставлять в конце строки, ни переносить на другую строку часть слова, не составляющую слога; например, нельзя переносить просмо-тр, ст-рах.
118. Нельзя отделять согласную от следующей за ней гласной.
Примечание 1. При переносе cлов с односложной приставкой на согласную, стоящую пеpeд гласной (кроме ы), желательно не разбивать приставку переносом; однако возможен перенос и в соответствии с только что приведенным правилом без-умный и бе-зумный; без-ответственныйи бе-зответственный; раз-очарованный и ра-зочарованный; без-аварийный и 6e-заварийный.
Примечание 2. Если после приставки стоит буква ы, то переносить часть слова, начинающуюся с ы, не разрешается.
Примечание 3. Слова, в которых в настоящее время пpиставка отчетливо не выделяется, переносятся в соответствии с основным правилом настоящего параграфа, например: ра-зорять, разо-рять; ра-зуть, ра-зум.
119. Кроме правил, изложенных в 117 и 118, необходимо руководствоваться еще следующими правилами:
1. Нельзя отрывать буквы ь и ъ от предшествующей согласной.
Это правило не относится к начальным двойным согласным корня, например: сожженный, поссорить (см. п. 5), а также к двойным согласным второй основы в сложных словах, например:нововведение (см. п. 6).
8. Нельзя разбивать переносом односложную часть сложносокращенного слова.
Неправильно Правильно спе-цодежда спец-одежда
9. Нельзя разбивать переносом буквенные аббревиатуры, как пишущиеся одними прописными, так и пишущиеся частью строчными, частью прописными или прописными с цифрами, например: СССР, МИД, КЗоТ, ТУ-104.
Из изложенных выше ( 118 и 119) правил переноса следует, что многие слова можно переносить различными при этом следует предпочитать такие переносы, при которых не разбиваются значащие части слова.
Некоторые слова не подлежат переносу, например: Азия ( 119, п. 3), узнаю ( 119, пп. 3, 5),фойе ( 119, п. 2).
Нельзя переносить сокращенные обозначения мер, отрывая их от цифр, указывающих число измеряемых единиц, например:
1917/г.
72/м2 53/км
10/кг
Нельзя переносить <наращения>, т. е. отрывать при переносе от цифры соединенное с ней дефисом грамматическое окончание, например, нельзя переносить:
1/-е
2/-го
Нельзя разбивать переносами условные графические сокращения типа и т. п., и пр.,
т. е., ж-д., о-во.
Нельзя переносить на другую строку пунктуационные знаки, кроме тире, стоящего после точки или после двоеточия перед второй частью прерванной прямой речи.
Нельзя оставлять в конце строки открывающую скобку и открывающие кавычки.
Верба – це чудове дерево, яке зустрічає весну одним із перших. Вона часто росте біля річок і озер, де її гнучке гілля звисає до води, наче намагаючись напитися свіжої криштальної води. З приходом весни, в березні, на гілках верби з’являються пухнасті сіренькі котики. Вони, такі ніжні та м’які, і справді нагадують шерстку кошеняти. Так і хочеться до них доторкнутися! Згодом вони перетворюються на золотаві суцвіття, з яких потім з’являються зелені сережки. Верба, як справжня красуня, за весну змінює три різних вбрання!
117. При переносе слов нельзя ни оставлять в конце строки, ни переносить на другую строку часть слова, не составляющую слога; например, нельзя переносить просмо-тр, ст-рах.
118. Нельзя отделять согласную от следующей за ней гласной.
Неправильно Правильно люб-овь лю-бовь дяд-енька дя-денька, дядень-ка реб-ята ре-бята, peбя-ma паст-ух па-стух, пас-тухПримечание 1. При переносе cлов с односложной приставкой на согласную, стоящую пеpeд гласной (кроме ы), желательно не разбивать приставку переносом; однако возможен перенос и в соответствии с только что приведенным правилом без-умный и бе-зумный; без-ответственныйи бе-зответственный; раз-очарованный и ра-зочарованный; без-аварийный и 6e-заварийный.
Примечание 2. Если после приставки стоит буква ы, то переносить часть слова, начинающуюся с ы, не разрешается.
Неправильно Правильно раз-ыскать ра-зыскать, разыс-кать роз-ыгрыш ро-зыгрыш, розыг-рышПримечание 3. Слова, в которых в настоящее время пpиставка отчетливо не выделяется, переносятся в соответствии с основным правилом настоящего параграфа, например: ра-зорять, разо-рять; ра-зуть, ра-зум.
119. Кроме правил, изложенных в 117 и 118, необходимо руководствоваться еще следующими правилами:
1. Нельзя отрывать буквы ь и ъ от предшествующей согласной.
Неправильно Правильно под-ъезд подъ-езд бол-ьшой боль-шой бул-ьон буль-он, бу-льон2. Нельзя отрывать букву й от предшествующей гласной.
Неправильно Правильно во-йна вой-на сто-йкий стой-кий фе-йерверк фей-ерверк, фейер-верк ма-йор май-ор3. Нельзя оставлять в конце строки или переносить на другую строку одну букву.
Неправильно Правильно а-кация, акаци-я ака-ция4. При переносе слов с приставками нельзя разбивать односложную приставку, если за приставкой идет согласный.
Неправильно Правильно по-дбить под-бить ра-змах раз-мах5. При переносе слов с приставками нельзя оставлять в конце строки при приставке начальную часть корня, не составляющую слога.
Неправильно Правильно прис-лать при-слать отс-транять от-странять6. При переносе сложных cлов нельзя оставлять в конце строки начальную часть второй основы, если эта часть не составляет слога.
Неправильно Правильно пятиг-раммовый пяти-граммовый и пятиграм-мовый7. Нельзя оставлять в конце строки или переносить в начало следующей две одинаковые согласные, стоящие между гласными.
Неправильно Правильно жу-жжать жуж-жать ма-сса мас-са ко-нный кон-ныйЭто правило не относится к начальным двойным согласным корня, например: сожженный, поссорить (см. п. 5), а также к двойным согласным второй основы в сложных словах, например:нововведение (см. п. 6).
8. Нельзя разбивать переносом односложную часть сложносокращенного слова.
Неправильно Правильно спе-цодежда спец-одежда9. Нельзя разбивать переносом буквенные аббревиатуры, как пишущиеся одними прописными, так и пишущиеся частью строчными, частью прописными или прописными с цифрами, например: СССР, МИД, КЗоТ, ТУ-104.
Из изложенных выше ( 118 и 119) правил переноса следует, что многие слова можно переносить различными при этом следует предпочитать такие переносы, при которых не разбиваются значащие части слова.
Возможные варианты переносов:
шум-ный, шу-мный дерз-кий, дер-зкий, де-рзкий род-ство, родст-во, родс-тво дет-ский, детс-кий класс-ный, клас-сный лов-кий, ло-вкий скольз-кий, сколь-зкий, ско-льзкий бит-ва, би-тва сук-но, су-кно пробу-ждение, пробуж-дение Але-ксандр, Алек-cандр, Алексан-дра, Алекса-ндра, Александ-ра ца-пля, цап-ля кресть-янин, крестья-нин, кре-стьянин, крес-тьянин сест-ра, се-стра, сес-траНекоторые слова не подлежат переносу, например: Азия ( 119, п. 3), узнаю ( 119, пп. 3, 5),фойе ( 119, п. 2).
Нельзя переносить сокращенные обозначения мер, отрывая их от цифр, указывающих число измеряемых единиц, например:
1917/г.
72/м2 53/км10/кг
Нельзя переносить <наращения>, т. е. отрывать при переносе от цифры соединенное с ней дефисом грамматическое окончание, например, нельзя переносить:
1/-е
2/-го
Нельзя разбивать переносами условные графические сокращения типа и т. п., и пр.,
т. е., ж-д., о-во.
Нельзя переносить на другую строку пунктуационные знаки, кроме тире, стоящего после точки или после двоеточия перед второй частью прерванной прямой речи.
Нельзя оставлять в конце строки открывающую скобку и открывающие кавычки.
Верба – це чудове дерево, яке зустрічає весну одним із перших. Вона часто росте біля річок і озер, де її гнучке гілля звисає до води, наче намагаючись напитися свіжої криштальної води. З приходом весни, в березні, на гілках верби з’являються пухнасті сіренькі котики. Вони, такі ніжні та м’які, і справді нагадують шерстку кошеняти. Так і хочеться до них доторкнутися! Згодом вони перетворюються на золотаві суцвіття, з яких потім з’являються зелені сережки. Верба, як справжня красуня, за весну змінює три різних вбрання!