Що таке чоловича рима жиноча рима перехресна рима сумижна рима??? Види римування Суміжне (парне) — умовне позначення: АА.Я не люблю тебе, ненавиджу, беркуте!За те, що в грудях ти ховаєш серце люте...(І. Франко)Перехресне: АБАБ.Я дуже тяжко Вами відболіла.Це все було, як марення, як сон.Любов підкралась тихо, як Даліла,а розум став довірливий Самсон.(Ліна Костенко)Кільцеве, охоплююче, оповите: АББА.Вічний революціонер,Дух, що тіло рве до бою,Рве за поступ, щастя й волю,Він живе, він ще не вмер.(І. Франко)Початкове — римуються перші слова у строфі:Милий друже!Скільки роківМи не бачились з тобою...(І. Муратов)Таке римування можна розглядати як звукову анафору, воно рідковживане.Перерване (нерегулярне) — римування, яке з'являється епізодично.Висота, висота піднебесна!Глибина, глибина в океані.І широкі Дніпрові простори,І його чорториї незнані.(М. Зеров)Вате римування — римується останнє слово рядка з словом, що стоїть посередині другого.Как пена морская, на миг возникая,Погибнет, сверкая, растает дождём.(К. Бальмонт)Тернарне (лат. terni — по три): ААБВВБ.Василь Еллан, Василь Еллан!Чи йду на гору, чи на лан,чи рух в заводі чую, бачу,що діє в бистрому строю, —я завжди згадую твоюгарячу, невгамовну вдачу.(П. Тичина)Терційнне (італ. terzina від terza rima — третя рима) — АБА, БВБ...В путі життя, на середині саме,Я опинився в пралісі густомуІ йшов наосліп нетрями-ярами.Аж моторошно робиться самому,Коли згадаю праліс той заклятий.Бір непрохідний в мороці страшному.(Дайте. Переклад П. Карманського)Наскрізне, монорима, монорим (грец. monos—один, франц. monorime) — вірш, у якому всі рядки пов'язані однією римою: ...Когда будете, дети, студентами,Не ломайте голов над моментами,Над Гамлетами, Лирами, Кентами,Над царями и над президентами,Не якшайтеся вы с оппонентами,Поступайте хитро с конкурентами.(О. Апухтін)Там тополі у полі, на волі...(П. Тичина)Енжамбеман (франц. enjambement) — віршовий прийом, який полягає у перенесенні фрази або частини слова з одного рядка у наступний, зумовлений неспівпаданням ритмічної павзи із смисловою.І плач, і крик, і стогін...І важке щось попливло у землю...І ковтнула його могила.И сипать почали на нього груддя.И глухо стугоніла труна.І крики змішані були з риданням оркестру.Лиш ясніла у небі зірка...(П. Тичина)Рідше зустрічається складовий енжамбеман.Великодній дощ тротуаром шовковая зелена ярилась з-під землі.(П. Тичина)
Види римування
Суміжне (парне) — умовне позначення: АА.Я не люблю тебе, ненавиджу, беркуте!За те, що в грудях ти ховаєш серце люте...(І. Франко)Перехресне: АБАБ.Я дуже тяжко Вами відболіла.Це все було, як марення, як сон.Любов підкралась тихо, як Даліла,а розум став довірливий Самсон.(Ліна Костенко)Кільцеве, охоплююче, оповите: АББА.Вічний революціонер,Дух, що тіло рве до бою,Рве за поступ, щастя й волю,Він живе, він ще не вмер.(І. Франко)Початкове — римуються перші слова у строфі:Милий друже!Скільки роківМи не бачились з тобою...(І. Муратов)Таке римування можна розглядати як звукову анафору, воно рідковживане.Перерване (нерегулярне) — римування, яке з'являється епізодично.Висота, висота піднебесна!Глибина, глибина в океані.І широкі Дніпрові простори,І його чорториї незнані.(М. Зеров)Вате римування — римується останнє слово рядка з словом, що стоїть посередині другого.Как пена морская, на миг возникая,Погибнет, сверкая, растает дождём.(К. Бальмонт)Тернарне (лат. terni — по три): ААБВВБ.Василь Еллан, Василь Еллан!Чи йду на гору, чи на лан,чи рух в заводі чую, бачу,що діє в бистрому строю, —я завжди згадую твоюгарячу, невгамовну вдачу.(П. Тичина)Терційнне (італ. terzina від terza rima — третя рима) — АБА, БВБ...В путі життя, на середині саме,Я опинився в пралісі густомуІ йшов наосліп нетрями-ярами.Аж моторошно робиться самому,Коли згадаю праліс той заклятий.Бір непрохідний в мороці страшному.(Дайте. Переклад П. Карманського)Наскрізне, монорима, монорим (грец. monos—один, франц. monorime) — вірш, у якому всі рядки пов'язані однією римою: ...Когда будете, дети, студентами,Не ломайте голов над моментами,Над Гамлетами, Лирами, Кентами,Над царями и над президентами,Не якшайтеся вы с оппонентами,Поступайте хитро с конкурентами.(О. Апухтін)Там тополі у полі, на волі...(П. Тичина)Енжамбеман (франц. enjambement) — віршовий прийом, який полягає у перенесенні фрази або частини слова з одного рядка у наступний, зумовлений неспівпаданням ритмічної павзи із смисловою.І плач, і крик, і стогін...І важке щось попливло у землю...І ковтнула його могила.И сипать почали на нього груддя.И глухо стугоніла труна.І крики змішані були з риданням оркестру.Лиш ясніла у небі зірка...(П. Тичина)Рідше зустрічається складовий енжамбеман.Великодній дощ тротуаром шовковая зелена ярилась з-під землі.(П. Тичина)