Розтлумачити подані фразеологічні звороти. Визначити дієвідміну дієслів-тлумачень. Дібрати до них, якщо це можливо, синоніми. 1) За холодну воду не братися.
2) Варити воду.
3) Прикусити язик.
4) Міняти шило на швайку.
5) Чесати язика.
6) Язик держати за зубами.
7) Як після маку.
8) Моркву скребти.
9) З торбою пустити.
До іть, будь ласка
Вже вкотре ми йдемо до зоопарку. Там нас чекає лисеня.
Воно таке мале і вже без мами. У лисеняти вже нема нікого, убили браконьєри всю сім’ю. На лисеняті це позначилося дуже. Воно було лякливе й несміливе, постійно утікало від усіх. Так жаль було його.
Тепер за лисеням добре доглядають в зоопарку. Є зміни й в поведінці. Потроху лисеня звикає до людей. Та й ми не забуваємо про нього. До лисеняти завжди ми з гостинцем йдемо. Воно уже чекає нас. Той страх, що був колись у лисеняткових очах, уже минає.
Таким воно було, те лисеня.
Його пісню ми чекаємо і знаємо що ось вона прийде дощ музикант без якого б на світі булоб сумно