В
Все
Б
Биология
Б
Беларуская мова
У
Українська мова
А
Алгебра
Р
Русский язык
О
ОБЖ
И
История
Ф
Физика
Қ
Қазақ тiлi
О
Окружающий мир
Э
Экономика
Н
Немецкий язык
Х
Химия
П
Право
П
Психология
Д
Другие предметы
Л
Литература
Г
География
Ф
Французский язык
М
Математика
М
Музыка
А
Английский язык
М
МХК
У
Українська література
И
Информатика
О
Обществознание
Г
Геометрия
koteika282
koteika282
13.04.2023 08:26 •  Українська мова

Ребята очень нужно! ​

Показать ответ
Ответ:
МухаВж
МухаВж
21.10.2021 22:23
Лексичні синоніми бувають ідеографічні та стилістичні. Ідеографічні відрізняються відтінками значення: назва – вживається у всіх випадках, заголовок – лише в художніх та публіцистичних творах. Стилістичні синоніми характеризуються належністю до окремих стилів мовлення та різною мірою емоційно-експресивного забарвлення. Лексичні синоніми бувають загальномовні, що не обумовлені жодним контекстом (швидко, прудко,хутко), і контекстуальні, що набувають синонімічних значень лише в певному контексті (Ідучи зеленими вулицями рідного міста, я зустрів свого давнього, замріяного друга). Складовою синонімів є описові звороти, за до яких предмет,явище, особа,будь-яка реалія називаються не прямо, а описово, через характерні їх риси ,- перефрази (людина похилого віку – стара, легені планети – ліси). Невичерпним джерелом синонімів є переносні значення, особливо багатозначних слів, у яких виявляються не тільки смислові відтінки, а й стилістичне забарвлення (говорити – ректи, правда – істина)
0,0(0 оценок)
Ответ:
Dispensable
Dispensable
05.07.2020 02:30
   Визначити джерела походження фразеологізмів пропоную так:

   Знати собі ціну ⇒ народно-розмовна мова, у якій вислів спочатку був вільним словосполученням, а згодом став крилатим; 

   лити воду на чужий млин ⇒ професіональна мова (мова мельників), а згодов увійшов у загальний вжиток;

   мати грунт під ногами ⇒ народна мова, фольклор; 

   заварити кашу ⇒ народно-розмовна мова (раніше каша - головна страва українців);

   легкий хліб  ⇒  народна мова (раніше процес виготовлення хліба був надзвичайно тяжким); 

   гав ловити⇒ народно-розмовна мова, вислів з часом  став крилатим; 

   скатертю доріжка ⇒ народно-розмовна мова. Спочатку це словосполучення означало побащання щастя в дорозі, але згодом набуло іронії саме у розмовній мові. 

   закидати вудку ⇒ професійнна мова рибалок; 

   птиця високого польоту ⇒ народно-розмовна (народ здавна гав за світом природи і проводив аналогію із світом людей); 

   альфа  омега ⇒ біблія є джерелом цього вислову. 
0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Українська мова
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота