Питання до диференційного заліку з української мови
Білет №1
1. Основні норми української літературної вимови. Складні випадки
правопису ненаголошених голосних.
2. Розкриваючи дужки, запишіть слова разом або через дефіс:
Вугле (видобуток), озерно (болотний), здивовано (розгублений),
всесвітньо (відомий), червоно (гарячий), вакуум (камера), перекоти (поле),
прем’єр (міністр), тьмяно (жовтий), вище (згаданий), одно (денний),
прес (конференція), зменшено (пестливий), сніжно (білий), біло (сніжний),
прес (центр), всесвітньо (історичний), високо (освічений),
двадцяти (п’яти) (денний), торговельно (комерційний).
Білет №2
1. Складні випадки правопису м′якого знака, апострофа.
2. Від поданих слів утворіть прикметники за до суфікса
–ськ-:
Дрогобич, Волинь, Шотландія, Калуш, Мекка, Острог, Іртиш, Норвегія,
Виборг, Дамаск, Оболонь, Ільмень, Париж, Случ, Санкт-Петербург,
Забайкалля, Черкаси, Сиваш, Кривий Ріг, Інгул, Буг.
Білет №3
1. Будова слова. Значущі частини слова.
2. Замість крапок поставте, де треба, апостроф чи м’який знак:
Від… їхати, без… ядерний, мавп… ячий, св… ятий, В… ячеслав,
торф… яний, тьм… яний, рел… єф, кур… єр, б… ювет, порт… єра, Н… ютон,
пів… ящика, пів… Євпаторії, краков… як, ін… єкція, черв… як, кон… юнктура,
Кордил… єри, Гот.. є, Руж… є, Рив… єра, миш… як, кар… єра.
Білет № 4
1. Основні орфограми в коренях, префіксах та суфіксах.
2. Напишіть слова окремо, разом або через дефіс:
Прес/ конференція, магазин/ салон, віце/ президент,
секретар/референт, інженер/ економіст, електро/ поїзд, теле/ прес/
центр, гучно/ мовець, торговельно/ економічний, храм/ науки, орг/
відділ, тех/ план, справа/ честі, фото/ телеграма, телеграма/
доручення.
Білет словотворення.
2. Провідміняйте прізвища, поєднавши їх із чоловічими та жіночими
іменами:
Коваленко, Андрусів, Швець, Петришин.
Білет № 6
1. Лексикологія. Зміни в лексичній системі української мови.
2. Запишіть цифри у словосполученнях словами:
За 7 замками. Жонглювати 11 м’ячами. Вручити мандати 478
делегатам. Не вистачило 254 голосів. Зернові посіяно на 360 гектарах.
Урожай зібрано з 583 гектарів. У 90 питаннях зі 100.
Білет № 7
1. Професійна лексика. Терміни.
2. Утворіть від імен жіночі та чоловічі імена по батькові:
Андрій, Дмитро, Сергій, Ігор, Олексій, Микола, Григорій, Анатолій,
Сава, Ілля, Владислав, Олег, Олександр.
Білет № 8
1. Власне українська лексика. Синонімічне багатство мови.
2. Утворіть прикметники від іменників:
Студент, щастя, область, кількість, кореспондент, ненависть, захист,
компост, інтелігент, гігант, екстреміст, проїзд, якість, президент,
хвастун.
Білет № 9
1. Роль фразеологізмів у професійному мовленні.
2. Запишіть 20 слів-термінів з вашої професійної галузі. П’ять з них
введіть у речення.
Білет № 10
1. Виступ під час бесіди, дискусії, полеміки.
2. На місці крапок поставте, де треба, пропущені букви:
Безвин… ий, беладон… а, вікон… иця, військ… омат, страйк… ом,
інтел… ект, священ… ий, довгождан… ий, с… авці, мадон… а,
інтермец… о, тон… а, ір… аціональний, Марок… о, одіс.. ея, віл.. а,
Гол… андія, Шил… ер, Філіп… іни, Ніц… а.
Білет № 11
1. Ділові папери: Доручення. Анотація. Офіційний лист.
2. Запишіть іншомовні слова, вставляючи, де потрібно, пропущені букви
чи знаки:
Ал... янс, ад… ютант, барел… єф, вуал… ю, б… юст, вар… єте, дос… є,
кон… юнктура, кур… йоз, Лавуаз… є, мад… яр, міл… йонер, Мол… єр,
комп… ютер, п… єдестал, Рив… єра, н… юанс, Севіл… я, ін… єкція,
об… єкт, інтерв… ю, Х… юстон, прем… єра, Ф… єзоле, порт… єра,
кур… єр, деб… ют, Лур… є, модел… єр, Н… ютон, рант… є.
Якщо уважніше придивитись до слів, які ми вживаємо кожного дня, то виявиться, що багато з них прийшли до нас з інших мов, тобто мають іншомовне походження. Я спеціально знайшов "Словник іншомовних слів" і перегорнув його. І що ви гадаєте? Просто у власній квартирі я знайшов безліч предметів, до яких ми звикли і навіть назви яких здаються нам рідними. Але ж слова "телевізор" і "телефон" мають грецьке і латинське походження: tele (з грецької) означає "далеко", "далекий", video (з латинської) — "здатність бачити", phone (з грецької) — звук. Магнітофон — від грецького magnetis — магніт і phone. У кожній квартирі є диван, а слово це персидського походження. У мене, наприклад, є акваріум, це слово прийшло з латинської мови і означає "водоймище". А ще помідор, каструля, термос, папір.
Якщо звернути увагу на слова, якими ми користуємось в школі, то побачимо, шо тут теж іншомовні слова відіграють головну роль. Більшість назв предметів (біологія, зоологія, ботаніка, географія, геометрія, література) мають іншомовне походження. Наприклад, bio — (з грецької) — життя, logos — поняття, вчення, geo — земля, grapho — пишу, геометрія — землеміряння, ботаніка (від botane — трава, рослина) — наука про рослини, зоологія (від toon — тварина) — наука про тварин. Слово "література" прийшло з латинської мови (від litem — буква).
Завдяки телебаченню, радіо, а зараз ще й Інтернету (слово англійського походження) зв'язки між людьми і мовами поширюються, до нас приходять дедалі нові слова, що відображають факти сучасного життя.