Кинути якір, брати на буксир, кинутися в атаку, змотувати вудки, носа не показувати, повісити носа, народитися в сорочці, розв'язати язика, переливати з пустого в порожнє, давати жару, каламутити воду.
1.ПОПРАЦЮЙТЕ В ПАРАХ. Один (одна) з вас має виписати фразеологізми з дієсловами недоконаного виду.
Перевірте одне в одного правильність виконання.
2.Усно поясніть значення виписаних фразеологізмів. За потреби скористайтеся фразеологічним словником.
Відповідь: Американці звикли до благодійності. Вони і дітей змалечку привчають до того, що треба комусь допомагати. Коли я запитала маленьку внучку: “Що тобі подарувати на день народження?”, вона відповіла: «У мене все є, подаруйте краще дитині, у якої немає мами і тата», – розповіла мені якось жінка, син якої разом з родиною проживає у США. – Також американські сім’ї на новорічні свята готують подарунки для нужденних дітей з інших країн і передають їх через благодійні організації.
Після її розповіді я подумала: от якби і в нас подібні традиції прижилися. Нещодавно родичка розповіла мені, як її колега привчає дитину до доброчинності. На Різдво вони із сином ідуть до сиротинця або в онкологічний центр і дарують дітям іграшки, фрукти та солодощі. Малому настільки це сподобалося, що тепер протягом року він збирає кошти дітям на подарунки. А його тато переконаний, що син не виросте егоїстом і цінуватиме все те, що має.
У Біблії є такі слова: «Більше щастя давати, ніж брати». Робити добро потрібно завжди, а особливо – у новорічні свята, коли кожна людина очікує дива.
більше я нічого не знайшов:)
Пояснення: