А хто тобі, Власе, дозволив тут рибу вудить? (виражається заборона). Здрастуйте, свахо і, що завітали (виражаеться радість). Краще, Марфушо, заглядати собі в душу якнайглибш і як найпрозоріш тодi, коли ще зможеш дивитися в неї, не червоніючи (виражаеться докір). Горпино, роби так, як велять (виражається наказ). Геть, бузувіри! Анахтеми! В холодну вас, п'янюги чортові! (виражаеться гнв, обурення). Доню, доню, гріх тобі (виражається докір). Просю тебе, сестричко, за стариу дружку (виражається прохання). Іване, брате, друже! Товаришу вірний! (виражаеться радість). Ні, сестрице моя, ніяке зілля не загоїть мого горя (виражається біль). Ярино! Люба моя, квіточко моя, зоре моя! (виражаеться любов)
А хто тобі, Власе, дозволив тут рибу вудить? (виражається заборона). Здрастуйте, свахо і, що завітали (виражаеться радість). Краще, Марфушо, заглядати собі в душу якнайглибш і як найпрозоріш тодi, коли ще зможеш дивитися в неї, не червоніючи (виражаеться докір). Горпино, роби так, як велять (виражається наказ). Геть, бузувіри! Анахтеми! В холодну вас, п'янюги чортові! (виражаеться гнв, обурення). Доню, доню, гріх тобі (виражається докір). Просю тебе, сестричко, за стариу дружку (виражається прохання). Іване, брате, друже! Товаришу вірний! (виражаеться радість). Ні, сестрице моя, ніяке зілля не загоїть мого горя (виражається біль). Ярино! Люба моя, квіточко моя, зоре моя! (виражаеться любов)
Объяснение:
Відповідь:
а) між підметом і присудком
2. Швець - не купець, а коза — не товар.
3. Щастя без ума — дірява сума.
9. Чуже добро - чужі сльози.
5. Чоловік без культури — що птиця без крил.
14. Грамотний — видю щий і на все тямущий.
11. Злидні - найважча хвороба.
б) тире в неповному реченні
Чужі гріхи перед очима, а свої - за плечима.
6. Пану - пшениця, а мужикові - полова
12. Багатий помирає недоївши, бідний - переївши.
15. Держав дві корови, а тепер - дві ворони.
в) тире в безсполучникове у складному реченні
4. Утік від дощу — потрапив під зливу.
7. Три дні молотили — шеляг заробили.
8. Станеш позичати — будеш бідувати.
10. Не похвалиш - не продаси.
13. Багатий скривиться — всякий дивиться.
Пояснення: