Тема: зображення ліричної героїні, яка передає радість усім навколо
Ідея: прагнення героїні донести до читатів радість, оптимізм у будь-якій ситуації
Заклик бути життєлюбом та оптимістом є головною думкою твору О.Теліги “Радість”. Радість спинити не можна, бо «Ніби поле перед нами стелить, Ніби зникли авта й мотоцикли»
Художні засоби вірша “Радість”
епітети “безжурний вітрогон-xлопчина”, “між людьми похмурими”
порівняння “як безжурний вітрогон хлопчина”; “хлопчина рветься, як метелиця,”
анафора – “Ніби поле перед нами стелиться, Ніби зникли авта й мотоцикли”.
риторичний оклик – “хлопчина не дає спокою!”
інверсія – переходжу обережно вулицю.
Композиція: вірш складається з трьох строф
Вид строфи: катрен (чотиривірш)
Віршований розмір: тристопний анапест
Римування: кільцеве (АББА)
Настрій – життєрадісний, оптимістичний
У вірші “Радість” ми бачимо ліричну героїню, яка несе радість у серці, причини її пояснити не може, до неї “радість тулиться”, і ця радість передається поетичним порівнянням “як безжурний вітрогон хлопчина”. Радість спинити не можна, бо “Ніби поле перед нами стелиться, Ніби зникли авта й мотоцикли”. Ця безжурна радість переповнює вщерть: “Пролітаю між людьми похмурими, Козачка вдаряю попід мурами…” Весь вірш пройнятий життєрадісною настроєністю, передає ніжний ліризм і оптимізм ліричної героїні.
На Україну часто нападали печеніги. Якось князь Володимир стояв з військом на лівому березі Дніпра. Ватажок печенігів переказав князеві, щоб вислав воїна для змагання з його богатирем. Підійшов до Володимира старий воїн і сказав :,, У мене є син. Він такий дужий, що ніхто не може його побороти ". Його щось розлютило, і він ту шкіру руками роздер. Наказав князь покликати кожум'яку. Він схопив ворога й кинув ним об землю. Від удару велетень загинув. Печеніги кинулися навтьоки. На цьому місці Володимир заклав місто і назвав його Переяславом
,тому що тут український богатир перейняв славу від печенігів
Жанр: вірш
Рід літератури: лірика
Вид лірики: громадянська (патріотична)
Тема: зображення ліричної героїні, яка передає радість усім навколо
Ідея: прагнення героїні донести до читатів радість, оптимізм у будь-якій ситуації
Заклик бути життєлюбом та оптимістом є головною думкою твору О.Теліги “Радість”. Радість спинити не можна, бо «Ніби поле перед нами стелить, Ніби зникли авта й мотоцикли»
Художні засоби вірша “Радість”
епітети “безжурний вітрогон-xлопчина”, “між людьми похмурими”
порівняння “як безжурний вітрогон хлопчина”; “хлопчина рветься, як метелиця,”
метафора “радість тулиться”, “хлопчина рветься”, “поле стелиться”, “Козачка вдаряю попід мурами”
анафора – “Ніби поле перед нами стелиться, Ніби зникли авта й мотоцикли”.
риторичний оклик – “хлопчина не дає спокою!”
інверсія – переходжу обережно вулицю.
Композиція: вірш складається з трьох строф
Вид строфи: катрен (чотиривірш)
Віршований розмір: тристопний анапест
Римування: кільцеве (АББА)
Настрій – життєрадісний, оптимістичний
У вірші “Радість” ми бачимо ліричну героїню, яка несе радість у серці, причини її пояснити не може, до неї “радість тулиться”, і ця радість передається поетичним порівнянням “як безжурний вітрогон хлопчина”. Радість спинити не можна, бо “Ніби поле перед нами стелиться, Ніби зникли авта й мотоцикли”. Ця безжурна радість переповнює вщерть: “Пролітаю між людьми похмурими, Козачка вдаряю попід мурами…” Весь вірш пройнятий життєрадісною настроєністю, передає ніжний ліризм і оптимізм ліричної героїні.
Джерело: https://dovidka.biz.ua/radist-olena-teliga-analiz
На Україну часто нападали печеніги. Якось князь Володимир стояв з військом на лівому березі Дніпра. Ватажок печенігів переказав князеві, щоб вислав воїна для змагання з його богатирем. Підійшов до Володимира старий воїн і сказав :,, У мене є син. Він такий дужий, що ніхто не може його побороти ". Його щось розлютило, і він ту шкіру руками роздер. Наказав князь покликати кожум'яку. Він схопив ворога й кинув ним об землю. Від удару велетень загинув. Печеніги кинулися навтьоки. На цьому місці Володимир заклав місто і назвав його Переяславом
,тому що тут український богатир перейняв славу від печенігів