В
Все
Б
Биология
Б
Беларуская мова
У
Українська мова
А
Алгебра
Р
Русский язык
О
ОБЖ
И
История
Ф
Физика
Қ
Қазақ тiлi
О
Окружающий мир
Э
Экономика
Н
Немецкий язык
Х
Химия
П
Право
П
Психология
Д
Другие предметы
Л
Литература
Г
География
Ф
Французский язык
М
Математика
М
Музыка
А
Английский язык
М
МХК
У
Українська література
И
Информатика
О
Обществознание
Г
Геометрия
SaharaYo
SaharaYo
06.02.2022 21:02 •  Українська мова

Дібрати до іменників: Київ, юнак, повість, пароплав, журнал, прикладки і скласти з ними речення. ​

Показать ответ
Ответ:
Азяка21
Азяка21
27.07.2022 13:51

Усім відоме прислів’я: “Друг пізнається в біді”. Я чув його багато разів, але не думав, що колись зрозумію по-справжньому.

В мене є друг Олег. Йому чотирнадцять років. Він звичайний худорлявий підліток з короткою стрижкою. Примітні у нього тільки очі: вони дуже незвичайні, як у кішки-мигдалеподібні і зеленого кольору.

Коли я дивлюся на Олега, мені здається, що він хитрувато примружується, ніби хоче пожартувати або поставити незвичайне питання, щоб все зрозуміти і дізнатися.

Олег – завзятий шахіст. У нього також є третій дорослий

Объяснение:

❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️

0,0(0 оценок)
Ответ:
alsumadiarova
alsumadiarova
14.01.2023 17:50

Битися як риба в сітяхь – намагатися з усіх сил перебороти що-небудь складне, непосильне. Докладаючи величезних зусиль.

Закидати вудку – обережно намагатись розвідати, дізнатися щось; домагатися кого-, чого-небудь, намагатися заволодіти чимось..

Спускати на гальмах – пом’якшувати, полегшувати дію, вплив чого-небудь.

Грати першу скрипку – бути головним в якій-небудь справі, керувати якою-небудь справою, бути найбільш впливовою особою в якійсь справі.

Де тонко там і рветься – та частина чого-небудь, яка знаходиться в поганому, неналагодженому, запущеному стані – в кінцевому підсумку стає причиною великої біди, проблеми, катастрофи.

Співати стару пісню – продовжувати говорити що-небудь давно відоме (переважно негативне).

Закручивать гайки - усложнять реализацию, работу чего-то, уменьшать пространство для маневра, ограничивать права. спускать на гальмах- не давать то или кому-то хода.

Заварити кашу – створювати (створити) певні проблеми. Затіяти клопітку, складну справу, що може нести негативні наслідки.

Чека́ти, з мо́ря пого́ди-даремно надіятися на кого-, що-небудь, чекати чогось, залишаючись пасивним.

Схрестити мечі – Рішуче виступити проти кого-небудь, захищаючи певні погляди чи інтереси. Вступати в бій, боротьбу проти ворога.

Ламати списи – гаряче сперечатися за що-небудь, відстоювати щось.

Трима́ти курс на кого—що. Керуватися у своїх діях чимось; орієнтуватися на кого-, що-небудь.

Зводити рахунки – мстити кому-небудь, караючи когось, розправлятися з ним за що-небудь.

Коронний номер – найкращий, найбільш удалий.

Брати на приціл – Зосереджувати увагу на кому-, чому-небудь гати, стежити за кимсь, чимсь. Різко критикувати, викривати, висміювати кого-, що-небудь.

З голочки – про щось абсолютно нове, гарне, елегантне, тільки що виготовлене (переважно про одяг, взуття).

Як рукою зняло – дуже швидко, раптово минуло, зникло щось.

Брати в лещата – обмежувати, не даючи вибору; захоплювати, обходити з обох боків.

Стригти під один гребінець – однаково оцінювати всіх або багатьох. Прирівнювати всіх у якомусь відношенні; зводити до одного рівня.

ПІДХОДИТЬ?

0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Українська мова
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота