4. Переписати речення, підкреслити неузгоджені означення. У першому і останньому реченнях неузгоджене означення замінити узгодженим і записати.
1-варіант:Це світилося вікно у хаті скраю. Наш кравець шиє ниткою з дуба. На околиці
села стояв будинок з цегли. Лякала коза, що з верби листя об'їдати не буде. За хвилину на
порозі стояла дівчина дванадцяти років.
Папа сказав мені, що це снігурі. Я придивився до них ближче. Вони розпушилися і нагадували живі кульки. Голівки у них були чорного кольору. Короткими дзьобиками снігурі витягували з-під снігу червоні ягоди горобини і клювали їх.
Поверх свого біло-яскраво-червоного наряду снігурі неначе наділи строгі піджачки. Або навіть сірі фраки з довгими чорними хвостами. Снігур - справжній зимовий чепурун!
сочинение о снегире.
Часто фразеологизм является достоянием только одного языка (исключение составляют так называемые кальки).
Фразеологизмы похожи на пословицы, но, в отличие от них, не являются законченными предложениями.
Фразеологизмы описываются в специальных фразеологических словарях.
Например: Девичья память - короткая память.