Визначити й виписати в зошит художні засоби з прочитаних суспіль ління • порівняння но-побутових пісень (по 2-3 приклади: • епітети; персоніфікації; пестливі слова: е повтори.
На мою думку-нi. Мир такою цiною не досягають. В усьому потрiбна згода, розумiння, поняття втрати. А цього, на жаль , не проявив майже нiхто з героїв. Тiльки одна Орися дивилась на ситуацiю взагалi, вона була оберегом Бушi. А iншi були заiнтересованi своїми проблемами. Хтось думав про кохання , хтось про перемогу , але нiхто про мир. Тiльки Антось у кiнцi твору запропонував якесь рiшення проблеми. I те, через любов до Орисi. Мабуть , якщо її не було , то вiн боровся до кiнця на сторонi Польщi. На нього наплинули спогади , i вiн згадав, як його врятував i виростив батько, через це вiн був дуже вдячен йому. А згодом , через кiлька рокiв, знайшов своэ кохання. Воно було завжди поруч. I в нього не було iншого вибору, як вiддячити , Антось прохав про мир.
В каждой области, и в каждом регионе существуют собственные наречия. Территориально укр. яз. делиться на 3 наречия: северное, южно- западное и южно- восточное. Каждое из них имеет свои фонетические, морфологические и лексические особенности. Соответственно, в каждой области уже некоторые слова могут звучать по-разному. А если же говорить определённо о западной Украине, и перечисленных свыше городах, то там и вовсе имеется собственный диалект и разговаривают они в разы быстрее нежели люди, к примеру, на востоке Украины.
Думаю понятно))
Даа, конечно понимают, вот просто люди которые ближе к востоку склонны говорить на русском, те, кто проживает в центральной Украине- владеют одинаково, что русским, что украинским языком(но большинство тут общается суржиком). По сути украинский язык очень схож с русским, просто на западе всё ещё пытаются не забывать родные традиции и общаются Украинским, там только изредка проскакивают незнакомые слова. Вывод можно сделать таков, что, если ты немгого больше проведешь времени на Западной Украине, то ты быстро схватишь эти дидиалектизмы и вскоре будешь сам использовать их.
Объяснение:
В каждой области, и в каждом регионе существуют собственные наречия. Территориально укр. яз. делиться на 3 наречия: северное, южно- западное и южно- восточное. Каждое из них имеет свои фонетические, морфологические и лексические особенности. Соответственно, в каждой области уже некоторые слова могут звучать по-разному. А если же говорить определённо о западной Украине, и перечисленных свыше городах, то там и вовсе имеется собственный диалект и разговаривают они в разы быстрее нежели люди, к примеру, на востоке Украины.
Думаю понятно))
Даа, конечно понимают, вот просто люди которые ближе к востоку склонны говорить на русском, те, кто проживает в центральной Украине- владеют одинаково, что русским, что украинским языком(но большинство тут общается суржиком). По сути украинский язык очень схож с русским, просто на западе всё ещё пытаются не забывать родные традиции и общаются Украинским, там только изредка проскакивают незнакомые слова. Вывод можно сделать таков, что, если ты немгого больше проведешь времени на Западной Украине, то ты быстро схватишь эти дидиалектизмы и вскоре будешь сам использовать их.