Свого часу цензура не дозволила Тичині використати у вірші такі характерні для україномовних носіїв звертання, як „панно”, тому поет змушений був замінити його іншими словами. Перші рядки звучали так: „О люба Інно, ніжна Інно”. чи змінився, на вашу думку, зміст поезії?
незнаю
Объяснение: