Соціально-побутова драма «Наталка Полтавка» — перший твір
нової української драматургії. Її довготривале сценічне життя
Мета: ознайомити учнів зі змістом п’єси, з’ясувати, у чому полягає її новаторський характер; удосконалювати вміння читати драматичний твір та аналізувати його
Очікувані результати: учні знають зміст п’єси «Наталка Полтавка»; уміють пояснити, у чому полягає її новаторський характер; виразно читають драматичний твір та аналізують його.
Теорія літератури: драматичний твір.
Обладнання: підручник, різні видання п’єси та ілюстративний матеріал до неї, портрет письменника, таблиця «Новаторство І. Котляревського в жанрі драми»
Тип уроку: комбінований.
§ I. Мотивація навчальної діяльності школярів. Оголошення теми й мети уроку
Вступне слово вчителя.
Уперше п’єсу І. Котляревського «Наталка Полтавка» було показано на сцені театру в Полтаві 1819 року. І з того часу вона не втратила актуальності й любові глядачів, інтерес до неї не зменшується. Чим же зумовлений успіх цього твору? У чому причина його популярності? Працюючи над змістом п’єси, ми знайдемо відповіді на ці питання.
Пишучи поему, І. Котляревський спирався на попередню традицію. У творі відчутні впливи філософії Сковороди, бурлескної літератури, інтермедій, вертепної та шкільної драми, поетичної традиції (зокрема, творів Некрашевича), а найбільше — впливи самого життя, народних звичаїв та традицій, народного характеру. Справа в тому, що у своєму творі Котляревський змалював життя народу, тоді як попередня література часто була далека від народного життя.
Великий внесок І. Котляревського полягає також і в залученні народної мови до літератури. Я навіть сказав би, що це неоціненний внесок. Народна мова і раніше зустрічалася у творах, але здебільшого це були твори "низьких жанрів" і вживалася вона з певною настановою, переважно для того, щоб підкреслити чиюсь неосвіченість тощо. І лише прочитавши поему видатного українського поета, ми одразу розуміємо, наскільки ця мова була багатою! Існують навіть словники української мови, складені на основі творів І. Котляревського. Ціла мовна система, величезна кількість різноманітних синтаксичних конструкцій, художні засоби комічного, синонімічні ряди — усе це було в нашій мові ще стільки років тому! Про багатство мови "Енеїди" створено окремі наукові праці, але й звичайний читач захоплено ігає, як міниться різними відтінками барвиста мова "Енеїди"! Підрахували, що тільки на позначення поняття "ходити" Іван Котляревський вживає не менш як сорок синонімів!
Соціально-побутова драма «Наталка Полтавка» — перший твір
нової української драматургії. Її довготривале сценічне життя
Мета: ознайомити учнів зі змістом п’єси, з’ясувати, у чому полягає її новаторський характер; удосконалювати вміння читати драматичний твір та аналізувати його
Очікувані результати: учні знають зміст п’єси «Наталка Полтавка»; уміють пояснити, у чому полягає її новаторський характер; виразно читають драматичний твір та аналізують його.
Теорія літератури: драматичний твір.
Обладнання: підручник, різні видання п’єси та ілюстративний матеріал до неї, портрет письменника, таблиця «Новаторство І. Котляревського в жанрі драми»
Тип уроку: комбінований.
§ I. Мотивація навчальної діяльності школярів. Оголошення теми й мети уроку
Вступне слово вчителя.
Уперше п’єсу І. Котляревського «Наталка Полтавка» було показано на сцені театру в Полтаві 1819 року. І з того часу вона не втратила актуальності й любові глядачів, інтерес до неї не зменшується. Чим же зумовлений успіх цього твору? У чому причина його популярності? Працюючи над змістом п’єси, ми знайдемо відповіді на ці питання.
Объяснение:
Пишучи поему, І. Котляревський спирався на попередню традицію. У творі відчутні впливи філософії Сковороди, бурлескної літератури, інтермедій, вертепної та шкільної драми, поетичної традиції (зокрема, творів Некрашевича), а найбільше — впливи самого життя, народних звичаїв та традицій, народного характеру. Справа в тому, що у своєму творі Котляревський змалював життя народу, тоді як попередня література часто була далека від народного життя.
Великий внесок І. Котляревського полягає також і в залученні народної мови до літератури. Я навіть сказав би, що це неоціненний внесок. Народна мова і раніше зустрічалася у творах, але здебільшого це були твори "низьких жанрів" і вживалася вона з певною настановою, переважно для того, щоб підкреслити чиюсь неосвіченість тощо. І лише прочитавши поему видатного українського поета, ми одразу розуміємо, наскільки ця мова була багатою! Існують навіть словники української мови, складені на основі творів І. Котляревського. Ціла мовна система, величезна кількість різноманітних синтаксичних конструкцій, художні засоби комічного, синонімічні ряди — усе це було в нашій мові ще стільки років тому! Про багатство мови "Енеїди" створено окремі наукові праці, але й звичайний читач захоплено ігає, як міниться різними відтінками барвиста мова "Енеїди"! Підрахували, що тільки на позначення поняття "ходити" Іван Котляревський вживає не менш як сорок синонімів!