Нещодавно на уроці української літератури ми проходили оповідання про тебе, написане українським письменником Володимиром Винниченком. Мені дуже шкода, що ти помер. Ти був добрим товаришем, хоча й бешкетником. Коли я читав оповідання, я захоплювався твоєю сміливістю та відчайдушністю. Ти був шибайголовою, але добрим хлопцем - незважаючи на ризик, поліз рятувати Толю. На жаль, Толя виявився поганим товаришем: він навіть твого чижика забрав, коли ти помер від застуди. Мені шкода, що за часів твого життя ще не існувало антибіотиків, щоб лікувати запалення легенів. Якби б вони були, ти би міг залишитися жити.
Напиши,що так як бурлеск-це вид гумористичної поезії,комічний ефект у якій досягається тим,що героїчний зміст викладається навмисно вульгарно,або тим,що про буденне говориться високим стилем,а травестія-це також вид гумористичної поезії,коли твір з серйозним змістом і відповідною формою переробляється у твір з комічними персонажами і жартівливим спрямуванням,то я можу з певністю сказати,що поданий уривок І.Котляревського з "Енеїди" написано в бурлескно-травестійному стилі,адже в ньому присутні всі ознаки.
Нещодавно на уроці української літератури ми проходили оповідання про тебе, написане українським письменником Володимиром Винниченком. Мені дуже шкода, що ти помер. Ти був добрим товаришем, хоча й бешкетником. Коли я читав оповідання, я захоплювався твоєю сміливістю та відчайдушністю. Ти був шибайголовою, але добрим хлопцем - незважаючи на ризик, поліз рятувати Толю. На жаль, Толя виявився поганим товаришем: він навіть твого чижика забрав, коли ти помер від застуди. Мені шкода, що за часів твого життя ще не існувало антибіотиків, щоб лікувати запалення легенів. Якби б вони були, ти би міг залишитися жити.
З повагою,(твоє ім'я)