1. Виконайте письмове завдання: Чи можна назвати вірш «Солодкий світ – вітаїстичним»? Обґрунтуйте свою думку. 2. Ознайомтеся із особливостями сонету як одного з видів ліричного вірша та доведіть, що поезія «У теплі дні збирання винограду» - сонет (Кількість балів – 6).
9. Типовими образами народної творчості є явір зелененький (символ чоловіка, його сили та звитяги) , кінь вороненький (вірний друг козака), червона калина (символ роду, життя, України), висока могила (символ козацької звитяги, пам'ятник воїнської доблесті). Заповіт козака - пам'ятати славне козацьке минуле, бути гідними синами своїх предків.
10. Картина найбільше відповідає козацькому циклу суспільно-побутових пісень. Видно козаків, вони повертаються з походу, повертаються переможцями. Вони у військових обладунках, у кожного зброя, щоб перемогти ворога.
Имеются экземпляры с различными выходными сведениями, помещенными в конце книги. Небольшая часть экземпляров имеет на последнем листе текст выходных данных (колофон) в виде треугольника с датой 12 июля 1580, ниже помещена типографская марка Ивана Федорова. В других экземплярах текст оканчивается в два столбца, ниже типографской марки и выходных данных (на греческом и ц.-сл.) с датой 12 августа 1581 помещена концовка. В связи с этим часто говорят о двух различных изданиях книги. Однако на титульном листе всех известных экземпляров стоит 1581 год; по наблюдениям А. С. Зёрновой, описавшей 29 экземпляров, издание было одно, хотя по какой-то причине затянулось и некоторые листы были перепечатаны (в частности, исправлялись ошибки); разных комбинаций из перепечатанных и неперепечатанных листов достаточно много.
Как и все издания Ивана Федорова, «Острожская Библия» набрана и сверстана безупречно. В ней для основного текста применён мелкий, но удобочитаемый «острожский» шрифт, полууставный с элементами скорописных начертаний, и набор в две колонки. Объем текста оценивают в 3 240 000 печатных знаков. Острожская Библия практически без изменений была перепечатана в Москве в 1663 г., так что по сути являлась официальной редакцией славянской Библии до 1740-х годов, когда была подготовлена исправленная так называемая Елисаветинская Библия, используемая и поныне.