Можно приветствовать реформы , которые сохраняют самобытность, учитывают историю языка, бережно относятся к нему. Предложения упростить написания слов, чтобы легче было людям с правописанием, на самом деле просто лукавство. Таким реформаторам все равно, к каким последствиям это приведет, насколько облик нашего "великого и могучего" станет иным, более примитивным. Если мы обратимся, например, к истории английского языка, то увидим, что англичане очень трепетно относятся к своему языку, сохраняют все устаревшие формы, все исключения. Французы недавно провели реформу своего языка с целью избавиться от лишних англицизмов, поскольку они стали засорять родной язык, вытеснять исконные французские слова. Что же происходит у нас? Полное засилье языка англицизмами, которые просто потоком внедряются в русский язык. Почему-то "реформаторы этим нисколько не обеспокоены, как не озаботились они и тем, что в речи русскоязычных людей очень часто употребляются жаргонизмы и слова-паразиты. Несостоявшаяся, к счастью, реформа не смогла изувечить русский язык своими новшествами: кофе - среднего рода, везде писать приставку БЕЗ , независимо от последующего согласного, писать не с глаголами, которые обозначают постоянное действие, слитно: бабушка уже два года неслышит. Если же действие непостоянное, то предлагают писать не раздельно:мы не слышали гудка паровоза. Насколько просто это можно определить людям, которые не являются филологами? Еще раз порадуемся тому, что подобные новшества не коснулись на этот раз нашего языка.
1. меня - местоимение в В.п., прямое 2. на печи - сущ. в П.п. с предлогом, косвенное; к "бу-бу-бу" - звукоподражание, перешедшее в существительное, Д.п. с прдлогом, косвенное 3. к двум - числит. в Р.п. с предлогом, косвенное; десять - числительное, В.п. без предлога, прямое 4. ему - мест. Д.п. - косвенное, вернуться- инфинитив, вид дополнения не опреляется (в вузовской грамматике это прямое дополнение) 5. споры - сущ. В.п. без предлога, прямое 6.несколько чашек - количественное словосочетание, прямое; кофе - сущ. Р.п. (часть целого) - прямое 7. мне - мест. Д.п., косвенное; медвежью услугу - фразеологизм (кого? что?) прямое.
Если мы обратимся, например, к истории английского языка, то увидим, что англичане очень трепетно относятся к своему языку, сохраняют все устаревшие формы, все исключения. Французы недавно провели реформу своего языка с целью избавиться от лишних англицизмов, поскольку они стали засорять родной язык, вытеснять исконные французские слова.
Что же происходит у нас? Полное засилье языка англицизмами, которые просто потоком внедряются в русский язык. Почему-то "реформаторы этим нисколько не обеспокоены, как не озаботились они и тем, что в речи русскоязычных людей очень часто употребляются жаргонизмы и слова-паразиты.
Несостоявшаяся, к счастью, реформа не смогла изувечить русский язык своими новшествами: кофе - среднего рода, везде писать приставку БЕЗ , независимо от последующего согласного, писать не с глаголами, которые обозначают постоянное действие, слитно: бабушка уже два года неслышит. Если же действие непостоянное, то предлагают писать не раздельно:мы не слышали гудка паровоза. Насколько просто это можно определить людям, которые не являются филологами?
Еще раз порадуемся тому, что подобные новшества не коснулись на этот раз нашего языка.
2. на печи - сущ. в П.п. с предлогом, косвенное; к "бу-бу-бу" - звукоподражание, перешедшее в существительное, Д.п. с прдлогом, косвенное
3. к двум - числит. в Р.п. с предлогом, косвенное; десять - числительное, В.п. без предлога, прямое
4. ему - мест. Д.п. - косвенное, вернуться- инфинитив, вид дополнения не опреляется (в вузовской грамматике это прямое дополнение)
5. споры - сущ. В.п. без предлога, прямое
6.несколько чашек - количественное словосочетание, прямое; кофе - сущ. Р.п. (часть целого) - прямое
7. мне - мест. Д.п., косвенное; медвежью услугу - фразеологизм (кого? что?) прямое.