Феномен “Сумерек” – молодёжной вампирской саги, “выстрелившей” по всему миру с невероятной мощью – видимо, исходит не от литературного первоисточника, а от удачно поставленной экранизации. К такому выводу я пришёл, познакомившись с фильмом и книгой. Фильм был забавен и по-своему притягателен, несмотря на очевидную примитивность: это отметили многие критики, пряча глаза в сторонке (включая вашего покорного слугу). А вот книга… В “Сумерках” рассказ ведётся от имени девушки Изабеллы Свон, которая приезжает жить к отцу в город Форкс, расположенный в лесах. Поселение примечательно тем, что в нём вечно плохая погода, солнечные дни здесь большая редкость. Несмотря на несколько подавленное состояние (да и вообще общую меланхоличность характера) героини, она быстро вливается в коллектив новой для неё школы: одноклассники принимают её в свои ряды со всем радушием. Белле бы жить да радоваться, но как бы не так: после ряда странных событий, произошедших с ней, она начинает интересоваться чудаковатым семейством Калленов, которых в Форксе держат за “местных сумасшедших”. Особенно это касается сына семейства – Эдварда, который, в свою очередь, тоже начинает неровно дышать в сторону новенькой одноклассницы. Но не всё так сказочно, как можно подумать – вскоре Белле предстоит узнать главную тайну Калленов и понять, что её роман с Эдвардом чреват последствиями…
Я - подлежащие, выраженное местоимением
Пошел - глагол
По грибы - дополнение, выраженное существ.
Дальнюю - прилагательное
В рощу - обстоятельство, выраженное существительным
Предложение : повест., невоскл., простое, двусост., распрост.;
2) вдруг - наречие
Густые - прилаг.
Заросли - подлежащие, выраженное сущ.
Закончились - глагол
И - союз
Я - подлежащие, выраженное местоимением
Вышел - глагол
На поляну - дополнение, выраженное сущ.
Предложение : повест., невоскл., сложное, состоит из 2 простых: 1 ( вдруг густые заросли кончились) - двусост., распрост.; 2 ( я вышел на поляну) - двусост., распрост.
Схема : [ сущ. гл.], и [ местоимение гл.]