В
Все
Б
Биология
Б
Беларуская мова
У
Українська мова
А
Алгебра
Р
Русский язык
О
ОБЖ
И
История
Ф
Физика
Қ
Қазақ тiлi
О
Окружающий мир
Э
Экономика
Н
Немецкий язык
Х
Химия
П
Право
П
Психология
Д
Другие предметы
Л
Литература
Г
География
Ф
Французский язык
М
Математика
М
Музыка
А
Английский язык
М
МХК
У
Українська література
И
Информатика
О
Обществознание
Г
Геометрия
shmiganastya06
shmiganastya06
03.09.2021 04:38 •  Русский язык

Вчем художественное своеобразие пословиц и поговорок ?

Показать ответ
Ответ:
nikusakunova
nikusakunova
28.05.2020 02:59

Пословицы и поговорки являются наиболее универсальными, емкими, динамичными, действенными, не стареющими жанрами народного творчества. Для них характерна тематическая, смысловая, функциональная универсальность, всеобщность и всеохватность. 
С тех пор, как человек стал мыслить, пословицы и поговорки, являясь результатом этого процесса, сопровождали его всегда лаконично и образно, обобщая и формулируя его разносторонний опыт. Накопленный в течение веков в результате непрерывной созидательной деятельности он передаётся из поколения в поколение и сохраняется в народной памяти. 
Великие умы человечества высоко ценили глубину содержания и художественную мощь малых афористических жанров устного народного творчества, широко опирались на них и использовали их в своей творческой деятельности и повседневной жизни. 
Выдающийся ученый XIX века К.Маркс отмечал: «Воображение — это великий дар, так много содействовавший развитию человечества, начал теперь создавать написанную литературу мифов, легенд, преданий, оказывая уже могущественное влияние на человеческий род»[10,45]. 
В ряду наиболее древних жанров фольклора не названы пословицы, поговорки и загадки, хотя они не «моложе» выделенных. Это можно объяснить тем, что, являясь самостоятельным жанром, они в то же время органически входили в состав более крупных произведений, выражая их сущностное начало, вбирая в себя общее их содержание, и формулируя его предельно сжато и доходчиво. В последствии, отделившись от них, они приобрели самостоятельность и функциональную определенность, жанровую специфику. По наблюдениям исследователей паремии, часть ее выделилась из крупных прозаических жанров фольклора: сказок, легенд, преданий, притч и былей. 
A.M. Горький - один из крупнейших советских писателей, который высоко ценил народное творчество, вырос на его традициях, так объяснял закономерность и целесообразность зарождения афористических жанров фольклора: «Признано и установлено, что искусство слова родилось в глубокой древности из процесса труда людей. Причиной возникновения этого искусства служило стремление людей к организации трудового опыта в словесных формах, которые наиболее легко и прочно закреплялись в памяти в формах двустиший «пословиц», «поговорок», «трудовых лозунгов древности» [5,142]. 
Организация труда, обобщение его результатов, словесное его оформление являлись потребностью развития общества. Афористические жанры стали вместилищем всеобщего опыта народа, средством обобщения его исторического, общественного, трудового, семейного, житейского опыта, его мировоззрения и характера, психического уклада. Паремия, являясь энциклопедией жизни народа, в то же время включает в себя то существенное, характерное, что определяет ее содержание. Поэтому ее называют народной мудростью, народным умом, народной педагогикой. 
Наиболее емко специфику и значение этих жанров определил великий знаток живого русского языка, составитель четырехтомного толкового словаря, собиратель и систематизатор, популяризатор народных пословиц и поговорок В. И. Даль: «Сборник же пословиц - свод опытной народной премудрости и суемудрия, это стоны и вздохи, плач и рыдания, радость и веселье, горе и утешение в лицах; это цвет народного ума, самобытной стати, это житейская народная правда, своего рода судебник, никем не судимый»^, 16]. 
Признанный исследователь нашел самые возвышенные, самые привлекательные и емкие слова для характеристики и оценки любимого жанра народного творчества, но вместе с тем указал на то, что, являясь выражением народной философии и народного мировоззрения, паремия отражает 
и народную забитость, суеверия, предрассудки, пережитки, предубеждения 
^ - всю сложность его миропонимания.

0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Русский язык
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота