Диалектные слова относятся к необщеупотребительной лексике, используются в речи жителей той или иной области. С каждым годом такие слова все реже встречаются в нашей речи. Что послужило тому причиной?
Во-первых, некоторые диалектные слова, связанные с деревенскими реалиями, хозяйством, устройством дома, переходят в разряд устаревших вместе с теми предметами, которые они называли. Например, в северных областях голбец – небольшая пристройка к дому, используемая как переход к погребу и спальное место у печи.
Во-вторых, употребление диалектных слов больше присуще старшему поколению, обделенному войной и тяжелой послевоенной жизнью, не имеющему полного образования. К сожалению, вместе с носителями диалектных знаний уходят и сами слова. Молодежь мало употребляет диалекты в своей речи, отдавая предпочтение общеупотребительной лексике.
В-третьих, современная система образования и средства массовой информации пропагандируют использование грамотной литературной речи. Если употребление диалектов в литературном произведении оправдано созданием особого колорита, то в газетах, журналах, ТВ, радио, сети Интернет такие слова могут помешать передаче информации. Многие жители нашей страны не поймут значение слов вязенки, бухма, грыза и др.
Таким образом, диалектные слова постепенно уходят из употребления, оставаясь яркими пятнами в художественных произведениях и диалектных словарях художникам слова, которые сохраняют для нас богатство русского языка.
т[т']: согласный, парный глухой, парный мягкий
и[и]: гласный
г[г]:согласный, парный звонкий, парный твёрдый
р[р']: согласный, непарный звонкий, сонорный, парный мягкий
ё[о]: гласный
н[н]: согласный, непарный звонкий, сонорный, парный твёрдый
о[а]: гласный
к[к]: согласный, парный глухой, парный твёрдый
В этом слове 8 букв, 8 звуков.
Гусёнок [гус'онак] - 3 слога (гу-сё-нок)
г[г]:согласный, парный звонкий, парный твёрдый
у[у]:гласный
с[с']:согласный, парный глухой, парный мягкий
ё[о]:гласный
н[н]:согласный, непарный звонкий, сонорный, парный твёрдый
о[а]:гласный
к[к]:согласный, парный глухой, парный твёрдый
В этом слове 7 букв, 7 звуков.
Слонёнок [слан'онак] - 3 слога (сло-нё-нок)
с[с]:согласный, парный глухой, парный твёрдый
л[л]:согласный, непарный звонкий, сонорный, парный твёрдый
о[а]:гласный
н[н']:согласный, непарный звонкий, сонорный, парный мягкий
ё[о]:гласный
н[н]:согласный, непарный звонкий, сонорный, парный твёрдый
о[а]:гласный
к[к]:согласный, парный глухой, парный твёрдый
В этом слове 8 букв, 8 звуков.
Львёнок [л'в'онак] - 2 слога (львё-нок)
л[л']:согласный, непарный звонкий, сонорный, парный мягкий
ь — (звука не дает)
в[в']:согласный, парный звонкий, сонорный, парный мягкий
ё[о]:гласный
н[н]:согласный, непарный звонкий, сонорный, парный твёрдый
о[а]:гласный
к[к]:согласный, парный глухой, парный твёрдый
В этом слове 7 букв, 6 звуков.
Лосёнок [лас'онак] - 3 слога (ло-сё-нок)
л[л]:согласный, непарный звонкий, сонорный, парный твёрдый
о[а]:гласный
с[с']:согласный, парный глухой, парный мягкий
ё[о]:гласный
н[н]:согласный, непарный звонкий, сонорный, парный твёрдый
о[а]:гласный
к[к]:согласный, парный глухой, парный твёрдый
В этом слове 7 букв, 7 звуков.
Утёнок [ут'онак] - 3 слога (у-тё-нок)
у[у]:гласный
т[т']:согласный, парный глухой, парный мягкий
ё[о]:гласный
н[н]:согласный, непарный звонкий, сонорный, парный твёрдый
о[а]:гласный
к[к]:согласный, парный глухой, парный твёрдый
В этом слове 6 букв, 6 звуков.
Жеребёнок [жыр'иб'онак] - 4 слога (же-ре-бё-нок)
ж[ж]:согласный, парный звонкий, непарный твёрдый
е[ы]:гласный
р[р']:согласный, непарный звонкий, сонорный, парный мягкий
е[и]:гласный
б[б']:согласный, парный звонкий, парный мягкий
ё[о]:гласный
н[н]:согласный, непарный звонкий, сонорный, парный твёрдый
о[а]:гласный
к[к]:согласный, парный глухой, парный твёрдый
В этом слове 9 букв, 9 звуков.
Во-первых, некоторые диалектные слова, связанные с деревенскими реалиями, хозяйством, устройством дома, переходят в разряд устаревших вместе с теми предметами, которые они называли. Например, в северных областях голбец – небольшая пристройка к дому, используемая как переход к погребу и спальное место у печи.
Во-вторых, употребление диалектных слов больше присуще старшему поколению, обделенному войной и тяжелой послевоенной жизнью, не имеющему полного образования. К сожалению, вместе с носителями диалектных знаний уходят и сами слова. Молодежь мало употребляет диалекты в своей речи, отдавая предпочтение общеупотребительной лексике.
В-третьих, современная система образования и средства массовой информации пропагандируют использование грамотной литературной речи. Если употребление диалектов в литературном произведении оправдано созданием особого колорита, то в газетах, журналах, ТВ, радио, сети Интернет такие слова могут помешать передаче информации. Многие жители нашей страны не поймут значение слов вязенки, бухма, грыза и др.
Таким образом, диалектные слова постепенно уходят из употребления, оставаясь яркими пятнами в художественных произведениях и диалектных словарях художникам слова, которые сохраняют для нас богатство русского языка.