Составь предложения. Сказки бывают: ( см.рисунок) Слова для справок: о животных, бытовые, волшебные. назови героев этих сказок ***Подбери пословицы, поговорки, раскрывающие характер и поведение героев.
м'який: у прямому- м'яке яблуко, а у переносному - м'який характер;
жорстокий: жорстока душа - у переносному, а жорстокий теран- у прямому
Объяснение:
Пряме номінативне значення безпосередньо вказує на співвідношення слова з тим чи іншим явищем об'єктивної дійсності, як це історично закріпилось у свідомості мовців. Пряме значення є переважно первинним значенням слова. Наприклад, пряме й первинне значення слова промінь — «світлова смуга, що виходить з якого-небудь джерела світла», усі інші — переносні й похідні.
Переносне номінативне значення —це одне зі значень слова, яке виникло внаслідок перенесення найменувань одних явиш, предметів, дій, ознак на інші і закріпилося в ньому як додаткове. Переносне значення завжди похідне, вторинне. Наприклад, значення «початок чогось доброго, позитивного» у слові промінь — переносне (промінь надії, промінь Щастя, промінь свободи).
Від переносного значення слова, що є постійним, слід відрізняти переносне вживання слова. Переносне вживання слова за своїм змістом індивідуальне і використовуєть-
ся лише в певному контексті. Значення, яке виникає внаслідок переносного вживання слова, є лише контекстуальним, тобто тимчасовим, ситуативним, і за словом не закріплюється. Якщо ж таке значення закріплюється за словом, то воно стає номінативним.
Розглянемо різні значення слова полотно: «лляна, конопляна, бавовняна тканина» — пряме номінативне значення; «картина художника», «проїзна частина дороги», «плоска тонка частина інструмента (пилки, ножівки)» — переносні значення, які стали номшативними. А в реченні Зимовий вечір усе ткав і ткав над селом свої полотна, і вони ніжно спадали з невидимих верстатів на прихоплену морозцем землю (М. Стельмах) відбулося переносне вживання слова. Однак значення слова полотно («сніговий покрив»), яке при цьому виникло, поки що тільки контекстуальне.
ответ:сердечний-у прямому значенні: сердечий клапан,
у переносному: сердешна рана;
м'який: у прямому- м'яке яблуко, а у переносному - м'який характер;
жорстокий: жорстока душа - у переносному, а жорстокий теран- у прямому
Объяснение:
Пряме номінативне значення безпосередньо вказує на співвідношення слова з тим чи іншим явищем об'єктивної дійсності, як це історично закріпилось у свідомості мовців. Пряме значення є переважно первинним значенням слова. Наприклад, пряме й первинне значення слова промінь — «світлова смуга, що виходить з якого-небудь джерела світла», усі інші — переносні й похідні.
Переносне номінативне значення —це одне зі значень слова, яке виникло внаслідок перенесення найменувань одних явиш, предметів, дій, ознак на інші і закріпилося в ньому як додаткове. Переносне значення завжди похідне, вторинне. Наприклад, значення «початок чогось доброго, позитивного» у слові промінь — переносне (промінь надії, промінь Щастя, промінь свободи).
Від переносного значення слова, що є постійним, слід відрізняти переносне вживання слова. Переносне вживання слова за своїм змістом індивідуальне і використовуєть-
ся лише в певному контексті. Значення, яке виникає внаслідок переносного вживання слова, є лише контекстуальним, тобто тимчасовим, ситуативним, і за словом не закріплюється. Якщо ж таке значення закріплюється за словом, то воно стає номінативним.
Розглянемо різні значення слова полотно: «лляна, конопляна, бавовняна тканина» — пряме номінативне значення; «картина художника», «проїзна частина дороги», «плоска тонка частина інструмента (пилки, ножівки)» — переносні значення, які стали номшативними. А в реченні Зимовий вечір усе ткав і ткав над селом свої полотна, і вони ніжно спадали з невидимих верстатів на прихоплену морозцем землю (М. Стельмах) відбулося переносне вживання слова. Однак значення слова полотно («сніговий покрив»), яке при цьому виникло, поки що тільки контекстуальне.
Объяснение: предыстория, межинститутский, заискивать,сверхинтересный, предынфарктное состояние, пединститут,сызмальства, подыграл,безымянный, сверхимпульсивный,спортинвентарь, контригра, предыюньский, безыскусный, безыдейный, без..нициативный, сыграть, мединститут, небезызвестный, безысходный, сымитировать, разыгралась, заиндеветь, сверхизысканный. Б. Сошьют, подъёмник, въезд, съехать, безядерный, батальон, карьера, сэкономить, фельетон, фельдъегерь, пьющий, съёмка, разъезд, субъективно, пьедестал, трёхэтажный, трёхъярусный, исподлобья, объективность, сверхъестественно, вьюга, предъюбилейный, съязвить, предъявитель, предэкзаменационный, вьюжный, подъём, необъяснимый, компаньон, пьеса, инъекция, трёхъязычный, премьера, шампиньон, лосьон, конъюктивит, конъюнктура. В. Привилегия, приболеть, превратности судьбы, предатель, приплющенный, придавать значение, присниться, пренебрежительно, препираться, пританцовывать, приземистый, преподаватель, пререкаться, присяжный, присутствующий, признательность, прилив, прифронтовой, прицениться, причудливый, пристройка, пристойный, преображение. Г. Безголосый, безвыездно, бесчисленный, сберегательный, обезличенный, рассыпчатый, растрескаться, сгорбиться, расшалиться, расцеплять, сжать, сдобрить, разбинтовать, развеять, раскусить, раскидать, исполнитель, искупить, извлекать, избороздить, беспозвоночный, издатель, изгнанник, рассеянный, раздосадовать, раздвижной, бесцельный, бесценный. Д. Кардинально, посветить фонариком, разредить морковь, разрядить винтовку, скрепя сердце, скрипеть дверью, умалять достоинства, умолять о пощаде, обежать пруд кругом, мировой пожар, поласкать ребёнка, деревенский сторожил, полоскать бельё, развеваться на ветру, увядают осенью, отворить окно, младенцы быстро развиваются, отварные грибы, увидали воробья, примирился с действительностью, приложение на двух листах, расчитанный на два часа, прижимались друг к другу, присмирели и затихли, преискусно исполнено, превалируют над остальными.
Объяснение: предыстория, межинститутский, заискивать,сверхинтересный, предынфарктное состояние, пединститут,сызмальства, подыграл,безымянный, сверхимпульсивный,