Сократите текст до 75-85 слов человек и природа – два совершенно неразделимых понятия. что-то заставляет решительно возразить этому утверждению и без малейшего сомнения громко заявить, чтобы слышали все: «природа именно храм, прекрасный, нерукотворный храм, который должны беречь все от мала до велика! » наверное, так громко, насколько хватит сил. почему? потому что слишком и серьезными стали проблемы взаимоотношения человека и природы. вспоминаются слова писателя, сердце которого было переполнено нежностью и любовью к родной природе, к. паустовского: «любовь к родной природе – один из важнейших признаков любви к своей стране…» нельзя любить родину, не находя в себе отклик на красоту распускающегося бутона, шелест дождя, восход солнца. то, что мы порою принимали за «чистую» лирику природы, пейзажные зарисовки, на поверку оказывается особым проявлением гражданственности, патриотизма. хочу вспомнить эпизод из романа л. н. толстого «война и мир». раненый князь андрей под небом аустерлица. «над ним не было ничего уже, кроме неба, не ясного, но все-таки неизмеримо высокого, с тихо ползущими по нем серыми облаками». болконский понял свою ничтожность перед вечностью, всю мелочность своих мечтаний о славе и честолюбивых порывов, всю бессмысленность этой человеческой войны. в мире есть что-то, что главнее, важнее и выше всего этого: «да, все пустое, все обман, кроме этого бесконечного неба…. и как я счастлив, что узнал его наконец.». в сущности, этот эпизод отражает переломный момент в жизни князя болконского. до этого момента он относился к жизни, как к дорогой игрушке, которую нелегко потерять. под небом аустерлица происходит переоценка ценностей. с ускользающей жизнью ускользает и весь этот прекрасный и бесконечный мир, и жизнь превращается в золотой самородок, за который бы отдал все на свете. в природе заключена и вечность, и правда жизни, и ответы на вопросы бытия. самое главное, чтобы человек, будучи работником в этом прекрасном храме, действительно сумел стать мастером; трудился умело, с любовью, заботой, осторожной и особенной бережностью, сохраняя и преумножая невосполнимые богатства для будущих поколений. (290 слов).
С неба вместо снега уже капает дождь. Летя вниз, капли сверкают и гаснут на снежном покрывале. И от этого снег становится мокрым и зернистым.
На размытой дороге видишь последние остатки льда. Они похожи на хрубкие черепки. И на этих ледян.
Ещё - ( й' ищ' о)
[й'] - согл., зв., мягк.
Е
[и] - гласн., безударн.
Щ [щ] - согл., мягк., глух.
Ё [о] - гласн., ударн.
3 буквы, 4 звука
Пере (приставка) лет(корень) а (суффикс) ют (окончание)
Весенние (поля) - прил.
1. Поля (какие?) весенние
Н. ф. - весенний
2. Пост. - относит.
Непост. - И. п., ед.ч., м. р.
3. Поля (какие?) весенние (определение)
Заяц (подлежащее) с трудом (обстоятельство) скачет (сказуемое) по снегу (обстоятельство)
(Повеств., невоскл., простое, распр.)
Вторая промышленная революция (или же технологическая революция) — трансформация в мировой промышленности, охватывающая вторую половину XIX и начало XX века. Началом её считают внедрение бессемеровского выплавки стали в 1860-х годах, а кульминацией — распространение поточного производства и поточных линий. В 1860—1870-х годах технологическая революция быстро охватила Западную Европу, США и Японию.
Схема электрической лампочки Эдисона. Патент США 223898 от 27 января 1880 г.
В отличие от первой промышленной революции, основанной на новаторствах в производстве чугуна, паровых двигателях и развитии текстильной промышленности, технологическая революция происходила на базе производства высококачественной стали, распространении железных дорог, электричества и химикатов. В эпоху второй промышленной революции развитие экономики было преимущественно основано на инновациях (внедрении в производство научных достижений) и концентрации, монополизации капитала[1].
Сама концепция второй промышленной революции была введена британским социологом Патриком Геддесом в 1915 году, а в 1970-х годах была введена в широкое употребление американским экономистом Дэвидом Лэндисом[2].