7. 2. (так как отношение - подлежащее, обычай - сказуемое, если оба существительные, между ними ставим тире) 8. 3. Пойдем к ним, дедуля, послушаем их истории. ("дедуля" - обращение, если находится в середине предложения, выделяется двумя запятыми). 9. Здесь говорится о том, как охотники охотились на лис, о красоте русской природы. Ее нужно беречь. 10. 1. Любовь автора к охоте. 2. Подготовка охотников к охоте лис. 3. Внезапное появление лисы. 4. Пристальный взгляд автора на лису. 5. Исчезновение испуганной лисы. 6. "Жалко стало такую красоту убивать".
Жареный в масле гусь, взбешенный человек, золочёное блюдо, топлёное молоко, перебинтованная голова, затравленный зверь, посеянное зерно, сушёные фрукты, вылеченный ребёнок, толчёный в пудру сахар, приглушённый голос, мороженое мясо, запутанная пряжа, вязаный свитер, связанный шарф, вязаный юнгой морской узел, организованная ярмарка, собранные средства, забракованный товар, подписанные бумаги, написанная книга, писаный художником портрет, мошённая булыжником улица, убранные на место вещи, разбросанные вещи, квашеная капуста, глаженный костюм ,избалованный ребёнок, тушёное мясо, заплетённые волосы, плетёный забор, плетённые в косу волосы
8. 3. Пойдем к ним, дедуля, послушаем их истории. ("дедуля" - обращение, если находится в середине предложения, выделяется двумя запятыми).
9. Здесь говорится о том, как охотники охотились на лис, о красоте русской природы. Ее нужно беречь.
10.
1. Любовь автора к охоте.
2. Подготовка охотников к охоте лис.
3. Внезапное появление лисы.
4. Пристальный взгляд автора на лису.
5. Исчезновение испуганной лисы.
6. "Жалко стало такую красоту убивать".