С РУССКИМ 209Г ЭТО ЗАДАНИЕ НУЖНО СДЕЛАТЬ Выпишите все прилагательные определите их разряды укажите полную и краткую форму.Составьте письменный "словестный портрет" одного прилагательного текст прикрепила
Почти целый год миновал с того дня, как Алкмена родила своих малышей. Того, кто родился первым, назвали Алкидом, второго — Ификлом.
Росли близнецы-братья крепкими и здоровыми. Но Зевс, зная скверный характер своей супруги, не переставал опасаться козней Геры. "Что придумает Гера, чтобы погубить моего сына от смертной Алкмены? Что сделать, чтобы она не смогла причинить ему вреда? Какую хитрость измыслить, против ее ненависти?" — думал Громовержец.
"Надо сделать Геру приемной матерью будущего героя", — решил Зевс. Для этого он повелел Гермесу тайно, глубокой ночью, принести младенца на Олимп, и своими руками положил его на грудь спящей Геры. Малыш с такой силой принялся сосать, что Гера проснулась и оттолкнула его от себя. Струйка молока растеклась по небу и стала Млечным Путем.
"Маленькое чудовище!— закричала Гера.— Я не стану твоей кормилицей! Я ненавижу тебя! Я была и буду твоей гонительницей!"
Перед рассветом Гермес перенес будущего великого героя Эллады назад в дом Амфитриона и положил его в колыбель рядом с братом Ификлом. Когда Алкмена ранним утром встала, чтобы проведать малышей, оба они мирно спали, и никто в мире кроме Зевса, Гермеса и Геры не знал о том, что произошло в эту ночь.
месяц, а может и два. Однажды вечером Алкмена, помыв и накормив близнецов, уложила их под одеялом из овечьей шерсти на широком боевом щите, который Амфитрион отнял в бою у Птерелая.
Вскоре дом Амфитриона погрузился в сон. В глухую полночь две огромные змеи, посланные Герой, неслышно проскользнули в комнату, где спали малыши. От скользких змеиных тел веяло холодом царства мертвых. Две страшные головы, две пасти, из которых с шипением высовывались длинные раздвоенные языки, склонились над спящими младенцами. Почувствовав ледяное дыхание чудовищ, первым проснулся Ификл. От испуга он закричал во все горло, но змеям была нужна другая жертва,— они обвили своими кольцами тело сына Зевса и принялись его душить.
На крик Ификла проснулась Алкмена и разбудила мужа. "Я слышу крик ребенка,— сказала она Амфитриону,— кажется, что-то страшное происходит с детьми!" Амфитрион сорвал со стены свой меч и бросился в комнату детей. Там, забившись в самый дальний угол, истошно кричал Ификл. Алкид же, крепко сжимая в руках задушенных им змей, с гордостью показывал их родителям.
Пока Алкмена успокаивала охваченного страхом Ификла, Амфитрион послал за прорицателем Тиресием. Когда Тиресия привели, Амфитрион и Алкмена, перебивая друг друга, рассказали ему о случившемся. "Не знак ли богов происшедшее, а если это так, то как нам понимать его?" — спросил Амфитрион прорицателя.
"Нет, Амфитрион, не знамение это, а ненависть Геры к одному из твоих сыновей,— ответил Тиресий.— Ты же знаешь, что Алкид не твой сын, он — сын Зевса. Гера — хранительница брачных уз, и поэтому она ненавидит незаконнорожденного сына своего божественного супруга и хочет его погибели. Но не в силах Геры уничтожить того, кого оберегает сам Зевс. Гнев Геры — величие Геракла. Отныне такое имя будет носить Алкид, ибо имя Геракл означает "Прославленный Герой".
С этого дня Алкида стали звать Гераклом. Задушенных им змей сожгли, а пепел развеяли по ветру, дом оскверненный чудовищами окурили серным дымом и вымыли родниковой водой.
Когда Геракл немного подрос, Амфитрион научил его управлять колесницей, один из сыновей Гермеса — кулачному бою, Эврит, лучший в Элладе стрелок, — искусству владения луком.
Все эти занятия доставляли юному Гераклу большое удовольствие, и только уроки пения и игры на кифаре он ненавидел. Часто приходилось учителю пения Лину, приходившемуся братом Орфею, наказывать своего ученика. Однажды во время урока Лин ударил Геракла, раздраженный его нежеланием учиться. В ярости от нанесенной ему обиды Геракл схватил кифару и ударил ею Лина по голове. Удар был так силен, что Лин упал мертвым.
Призвали Геракла в суд за это убийство. Оправдываясь, сын Алкмены сказал: "Ведь говорит же справедливейший из судей Радамант, что всякий, кого ударят, может ответить ударом на удар". Оправдали судьи Геракла, но Амфитрион, боясь, чтобы не случилось еще чего-нибудь подобного, отправил его пасти стада на склонах Киферона.
На картине Кустодиева «Сирень» изображен небольшой весенний пейзаж, датированный 1906 годом. На дворе стояла теплая солнечная погода, и художник, вдохновленный радостной живописной обстановкой, написал эту чудесную картину. В создании полотна непосредственное участие приняла супруга Кустодиева вместе с их маленькой дочерью, став героиней данного художественного произведения. Женщина с ребенком на руках стоит рядом с домом посреди цветущего палисадника на фоне молодых деревьев и недавно распустившихся кустов пышной сирени.
Девочка также одета в нарядное белое платье, окаймленное снизу голубыми волнистыми линиями. Данная сцена представлялась глазам художника практически ежедневно, и вскоре он нашел ее отличной сюжетной основой для написания своей будущей картины. К тому же молодые лепестки цветущей сирени в лучах мягкого весеннего солнца как нельзя лучше исполняли роль живописного фона.
Благодаря своему таланту и чувству прекрасного художнику удалось изобразить яркие цвета красок весеннего пейзажа в их контрастном сочетании друг с другом. Но самое главное, что сумел показать автор этой замечательной картины, - то редкое, и потому столь ценное и завораживающее, ощущение душевной гармонии, эмоционального равновесия и радости жизни.
Картина «Сирень» наполнена теплотой материнского чувства, каждая деталь, каждый штрих насыщен светом и любовью. Художественный стиль автора позволяет даже самому непритязательному зрителю уловить все цвета и оттенки и семейного счастья и красоты весеннего пейзажа. Краска невероятно легко и непринужденно лежит на полотне, благодаря чему зрителю явственно передается динамичное, трепетное и буквально невесомое состояние цветущей природы.
Солнечный свет делает композицию еще более реалистичной. Краски наполняются жизнью и словно дышат через полотно, а прекрасная сирень, несмотря на скромную роль, отведенную ей создателем, становится полноправной, яркой и необходимой частью данной картины, являя собой столь необычный и словно одухотворенный образ героини художественного полотна.
Почти целый год миновал с того дня, как Алкмена родила своих малышей. Того, кто родился первым, назвали Алкидом, второго — Ификлом.
Росли близнецы-братья крепкими и здоровыми. Но Зевс, зная скверный характер своей супруги, не переставал опасаться козней Геры. "Что придумает Гера, чтобы погубить моего сына от смертной Алкмены? Что сделать, чтобы она не смогла причинить ему вреда? Какую хитрость измыслить, против ее ненависти?" — думал Громовержец.
"Надо сделать Геру приемной матерью будущего героя", — решил Зевс. Для этого он повелел Гермесу тайно, глубокой ночью, принести младенца на Олимп, и своими руками положил его на грудь спящей Геры. Малыш с такой силой принялся сосать, что Гера проснулась и оттолкнула его от себя. Струйка молока растеклась по небу и стала Млечным Путем.
"Маленькое чудовище!— закричала Гера.— Я не стану твоей кормилицей! Я ненавижу тебя! Я была и буду твоей гонительницей!"
Перед рассветом Гермес перенес будущего великого героя Эллады назад в дом Амфитриона и положил его в колыбель рядом с братом Ификлом. Когда Алкмена ранним утром встала, чтобы проведать малышей, оба они мирно спали, и никто в мире кроме Зевса, Гермеса и Геры не знал о том, что произошло в эту ночь.
месяц, а может и два. Однажды вечером Алкмена, помыв и накормив близнецов, уложила их под одеялом из овечьей шерсти на широком боевом щите, который Амфитрион отнял в бою у Птерелая.
Вскоре дом Амфитриона погрузился в сон. В глухую полночь две огромные змеи, посланные Герой, неслышно проскользнули в комнату, где спали малыши. От скользких змеиных тел веяло холодом царства мертвых. Две страшные головы, две пасти, из которых с шипением высовывались длинные раздвоенные языки, склонились над спящими младенцами. Почувствовав ледяное дыхание чудовищ, первым проснулся Ификл. От испуга он закричал во все горло, но змеям была нужна другая жертва,— они обвили своими кольцами тело сына Зевса и принялись его душить.
На крик Ификла проснулась Алкмена и разбудила мужа. "Я слышу крик ребенка,— сказала она Амфитриону,— кажется, что-то страшное происходит с детьми!" Амфитрион сорвал со стены свой меч и бросился в комнату детей. Там, забившись в самый дальний угол, истошно кричал Ификл. Алкид же, крепко сжимая в руках задушенных им змей, с гордостью показывал их родителям.
Пока Алкмена успокаивала охваченного страхом Ификла, Амфитрион послал за прорицателем Тиресием. Когда Тиресия привели, Амфитрион и Алкмена, перебивая друг друга, рассказали ему о случившемся. "Не знак ли богов происшедшее, а если это так, то как нам понимать его?" — спросил Амфитрион прорицателя.
"Нет, Амфитрион, не знамение это, а ненависть Геры к одному из твоих сыновей,— ответил Тиресий.— Ты же знаешь, что Алкид не твой сын, он — сын Зевса. Гера — хранительница брачных уз, и поэтому она ненавидит незаконнорожденного сына своего божественного супруга и хочет его погибели. Но не в силах Геры уничтожить того, кого оберегает сам Зевс. Гнев Геры — величие Геракла. Отныне такое имя будет носить Алкид, ибо имя Геракл означает "Прославленный Герой".
С этого дня Алкида стали звать Гераклом. Задушенных им змей сожгли, а пепел развеяли по ветру, дом оскверненный чудовищами окурили серным дымом и вымыли родниковой водой.
Когда Геракл немного подрос, Амфитрион научил его управлять колесницей, один из сыновей Гермеса — кулачному бою, Эврит, лучший в Элладе стрелок, — искусству владения луком.
Все эти занятия доставляли юному Гераклу большое удовольствие, и только уроки пения и игры на кифаре он ненавидел. Часто приходилось учителю пения Лину, приходившемуся братом Орфею, наказывать своего ученика. Однажды во время урока Лин ударил Геракла, раздраженный его нежеланием учиться. В ярости от нанесенной ему обиды Геракл схватил кифару и ударил ею Лина по голове. Удар был так силен, что Лин упал мертвым.
Призвали Геракла в суд за это убийство. Оправдываясь, сын Алкмены сказал: "Ведь говорит же справедливейший из судей Радамант, что всякий, кого ударят, может ответить ударом на удар". Оправдали судьи Геракла, но Амфитрион, боясь, чтобы не случилось еще чего-нибудь подобного, отправил его пасти стада на склонах Киферона.
Объяснение:
На картине Кустодиева «Сирень» изображен небольшой весенний пейзаж, датированный 1906 годом. На дворе стояла теплая солнечная погода, и художник, вдохновленный радостной живописной обстановкой, написал эту чудесную картину. В создании полотна непосредственное участие приняла супруга Кустодиева вместе с их маленькой дочерью, став героиней данного художественного произведения. Женщина с ребенком на руках стоит рядом с домом посреди цветущего палисадника на фоне молодых деревьев и недавно распустившихся кустов пышной сирени.
Девочка также одета в нарядное белое платье, окаймленное снизу голубыми волнистыми линиями. Данная сцена представлялась глазам художника практически ежедневно, и вскоре он нашел ее отличной сюжетной основой для написания своей будущей картины. К тому же молодые лепестки цветущей сирени в лучах мягкого весеннего солнца как нельзя лучше исполняли роль живописного фона.
Благодаря своему таланту и чувству прекрасного художнику удалось изобразить яркие цвета красок весеннего пейзажа в их контрастном сочетании друг с другом. Но самое главное, что сумел показать автор этой замечательной картины, - то редкое, и потому столь ценное и завораживающее, ощущение душевной гармонии, эмоционального равновесия и радости жизни.
Картина «Сирень» наполнена теплотой материнского чувства, каждая деталь, каждый штрих насыщен светом и любовью. Художественный стиль автора позволяет даже самому непритязательному зрителю уловить все цвета и оттенки и семейного счастья и красоты весеннего пейзажа. Краска невероятно легко и непринужденно лежит на полотне, благодаря чему зрителю явственно передается динамичное, трепетное и буквально невесомое состояние цветущей природы.
Солнечный свет делает композицию еще более реалистичной. Краски наполняются жизнью и словно дышат через полотно, а прекрасная сирень, несмотря на скромную роль, отведенную ей создателем, становится полноправной, яркой и необходимой частью данной картины, являя собой столь необычный и словно одухотворенный образ героини художественного полотна.