Оба текста объединяет единая тема: в них говорится об отношении французских писателей к творчеству русских мастеров художественного слова. Они дают высокую оценку творчеству А.С.Пушкина и Л.Н.Толстого, благодаря которым зарубежные писатели (да и все читатели) смогли оценить"силу и ясность"русского языка и открыть для себя"целый неведомый мир". Данные тексты подтверждают, что благодаря русской художественной литературе и другим научным достижениям "русский язык является мировым языком, избираемым для широкого международного общения и сотрудничества".
Данные тексты подтверждают, что благодаря русской художественной литературе и другим научным достижениям "русский язык является мировым языком, избираемым для широкого международного общения и сотрудничества".
Стоит на кургане, у самой реки, цветок, не сгибаемый ветром. (А. Сафронов)
Стоит цветок (сущ.).
Что-то вроде ветерка, похожего на
легкий вздох, пронеслось по лесу. (Д. Абрамов)
Что-то (мест.) пронеслось
Кто там, в маленьком лесочке, ходит в красненьком платочке? (А. Прокофьев)
Кто (мест.) ходит
Низкие холмы, распаханные и засеянные доверху, разбегаются широкими волнами. (И. Тургенев)
Холмы (сущ.) разбегаются
Туча воробьев ошалело взмыла с черемухового куста, еще не просохшего от росы. (Д. Абрамов)
Туча (сущ.) взмыла
Как, милый петушок, поешь ты громко, важно! (И. Крылов)
Ты (мест.) поёшь
Объяснение:
Грам.основы выписаны под придложением, тебе нужно в предложении их подчеркнуть, подлежащее - одной чертой, сказуемое - двумя.